| To live to be 100 years old, you must learn to be virtuous. | Чтобы дожить до ста лет, изучай добродетель. |
| But I hate him because he's so virtuous. | Но я ненавижу его за его добродетель. |
| and, to say truth, Verona brags of him to be a virtuous and well-managed youth. | Сказать по правде - вся Верона хвалит Его за добродетель и учтивость. |
| I am dismissive of the virtuous, unaware of the beautiful and uncomprehending in the face of the happy. | Я презираю добродетель, не ценю красоту и недоумеваю перед лицом счастья. |
| St. Augustine's "Just War" concept was widely accepted, however, warfare was not regarded as virtuous in any way. | Августина законности войны при определенных указанных условиях получило широкое признание, однако война никоим образом не рассматривалась как добродетель. |
| Dost thou think that because thou art virtuous there should be no more cakes and ale? | Вы думаете, добродетель предполагает не думать о пирогах и эле? |
| These are the strengths of the most virtuous people and it is said that virtue is the same as water in this sense. | Это сила самых добродетельных людей и считается, что добродетель то же самое что вода в этом смысле. |
| Being virtuous and moral has never really worked for you, has it? | Твои добродетель и мораль на самом деле ничего не дали тебе, так ведь? |
| And if we can retain our faith against the evidence, in the teeth of reality, the more virtuous we are. | Здесь чем сильнее наша вера вопреки фактам, в хватке реальности, тем больше наша добродетель. |