To live to be 100 years old, you must learn to be virtuous. |
Чтобы дожить до ста лет, изучай добродетель. |
But I hate him because he's so virtuous. |
Но я ненавижу его за его добродетель. |
and, to say truth, Verona brags of him to be a virtuous and well-managed youth. |
Сказать по правде - вся Верона хвалит Его за добродетель и учтивость. |
I am dismissive of the virtuous, unaware of the beautiful and uncomprehending in the face of the happy. |
Я презираю добродетель, не ценю красоту и недоумеваю перед лицом счастья. |
St. Augustine's "Just War" concept was widely accepted, however, warfare was not regarded as virtuous in any way. |
Августина законности войны при определенных указанных условиях получило широкое признание, однако война никоим образом не рассматривалась как добродетель. |
Dost thou think that because thou art virtuous there should be no more cakes and ale? |
Вы думаете, добродетель предполагает не думать о пирогах и эле? |
These are the strengths of the most virtuous people and it is said that virtue is the same as water in this sense. |
Это сила самых добродетельных людей и считается, что добродетель то же самое что вода в этом смысле. |
Being virtuous and moral has never really worked for you, has it? |
Твои добродетель и мораль на самом деле ничего не дали тебе, так ведь? |
And if we can retain our faith against the evidence, in the teeth of reality, the more virtuous we are. |
Здесь чем сильнее наша вера вопреки фактам, в хватке реальности, тем больше наша добродетель. |