| Maybe, but according to me, Viper was the real hero of that film. | Возможно, но, на мой взгляд, настоящий герой фильма - это Гадюка. |
| One night during a festival, Great Master Viper encountered a gorilla bandit who wore armor hard enough to shatter his fangs when he tried to bite him. | Однажды во время фестиваля Великий мастер Гадюка столкнулся с огромной гориллой, который оказался одет в стальную броню, чтобы разрушить его клыки, когда Гадюка пытался укусить его. |
| Give me the keys, viper! | Отдай ключи, гадюка! |
| You clever, little viper. | Ты умная, маленькая гадюка. |
| And like a coiled viper... | И как извивающаяся гадюка... |
| And like a coiled viper... he strikes. | И как извивающаяся гадюка... нападает |
| But viper was the first batch. | Но гадюка - первый образец. |
| O, viper vile! | Ах ты, гадюка! |
| This is a viper from Brazil, the venom of which was studied at the Universidade de São Paulo here. | Это гадюка из Бразилии, яд которой изучался здесь, в Университете Сан-Паулу. |
| Then there's a moment of complicity between Lorca and Bunuel when they both agree that Gala, Dali's girlfriend, is a viper. | Был момент сближения Бунюэля с Лоркой, когда они сошлись во мнении, что Гала, подруга Дали - просто гадюка. |
| And thy tongue, that was like a red snake darting poison, it moves no more, it says nothing now, Jokanaan, that scarlet viper that spat its venom against me. | И тот язык, точь как язык змеи, что испускает яд, он обездвижен, молвы не произносит больше он, Иоканаан, та алая гадюка, что ядом на меня плевалась. |
| Command Post, this is Viper. Mission accomplished. | Командный пункт, это Гадюка. |
| The Viper's never had an uncompleted mission. | Гадюка всегда заканчивает задание. |
| Viper, this is CP. | Гадюка, это командный пункт. |
| Command Post, this is Viper. | Командный пункт, это Гадюка. |
| Viper, this is Command Post. | Гадюка, это командный пункт. |
| Viper, stars of destiny! | Гадюка, звезды судьбы! |
| Viper somehow activates unused dna. | Гадюка каким-то образом активирует спящие ДНК. |
| We make it as public as possible, so that the Viper hunts him down. | Сделаем это максимально гласно, и Гадюка найдет его |
| You've had a pit viper and a ferret under your stage since Tuesday? | У вас под сценой со вторника находятся гадюка и хорек? |
| I'm locked up on a roof for four hours with a deadly viper at large, and it's the best night of my life because I was with you. | Я уже 4 часа не могу выбраться с крыши, где-то рядом ползает ядовитая гадюка, а, между тем, это лучшая ночь в моей жизни, потому что ты рядом. |
| Viper, be advised larger hostile forces approaching near sector Bravo. | Черт! Гадюка, более крупные силы противника подходят к сектору Б. |
| Maybe we should've gone with Operation Viper. | Может, и стоило назвать операцию "Гадюка". |
| The Agrabahn viper - a snake so deadly it can kill anything. | Гадюка Аграбы - змея, ядовитая настолько, что способна убить все живое. |
| "Wyvern" is derived from Old Saxon wivere, also meaning serpent (and etymologically related to viper). | Слово «виверн» же (Wyvern) происходит из древнесаксонского и также означает змею (и этимологически связано с viper - "гадюка"). |