Примеры в контексте "Vigilant - Чеку"

Все варианты переводов "Vigilant":
Примеры: Vigilant - Чеку
Jafar is vigilant... always ahead of his enemies. Джафар всегда на чеку... на два шага впереди врагов.
I don't think so, but we need to stay vigilant. Не думаю, но мы должны быть на чеку.
I mean, if you're not vigilant every moment, you just... you get yourself killed. Если ты не на чеку каждую секунду, тебя просто убьют.
But this keeler, long as he's out there, We need to stay vigilant, So be aware of your surroundings. Пока он ходит где-то там, мы должны быть на чеку, так что не забывайте смотреть по сторонам.
So we have to stay vigilant. Нам надо оставаться на чеку.
We are told not to worry about large-scale cyber meltdowns, because none has occurred, and governments are being vigilant. Нас призывают не волноваться по поводу обвала экономики в результате кибер-атак, потому что этого никогда не было, и правительства «на чеку».
Jackson made an attempt at a goal from a fixed situation, but Andriy Pyatov was vigilant and made a save with his fist. Джексон решил со «стандарта» пробить по воротам, но на чеку был Андрей Пятов, который кулаком отвел угрозу от собственных ворот.