| As a veterinarian, I promise you, my gluttonous, ... Volvulus. | Как ветеринар, я обещаю вам, прожорливый мой, ...заворот кишок. |
| She's beautiful, and she's a veterinarian. | Она красавица, и она ветеринар. |
| You lost me at "veterinarian." | Ты сразу потеряла меня, сказав "ветеринар". |
| Hank tells me that you're a veterinarian. | Хэнк говорил мне, что вы ветеринар. |
| The patient is a 37-year-old veterinarian kicked by a horse. | Пациентка 37-летняя врач ветеринар, её лягнула лошадь. |
| I'm a doctor, not a veterinarian, Mother. | Я доктор, а не ветеринар, Мамочка. |
| 10 pounds of wood screws - ripped apart a veterinarian and her fiancé. | 5 кг шурупов по дереву... разорванный в клочья ветеринар и его невеста. |
| He has medical knowledge of animals, but he's not a veterinarian. | У него есть медицинские знания о животных, но он не ветеринар. |
| That leaves Dr. Seth Elliot, veterinarian, 37. | Остается доктор Сет Эллиот, ветеринар, 37. |
| So, he's a hilarious veterinarian who likes the opera. | Итак, он веселый ветеринар, который любит оперу. |
| She's a veterinarian, so she's seen lots of ultrasounds. | Она ветеринар, так что она много раз видела УЗИ. |
| His veterinarian only gave him three months to live. | Ветеринар дал ему три месяца жизни. |
| I mean, zou're not a veterinarian. | Я имею в виду, что ты не ветеринар. |
| In January 1999, a veterinarian working for the international NGO Terra Nuova was killed near Bardera. | В январе 1999 года вблизи Бардере был убит ветеринар, работавший в международной неправительственной организации "Терра нуова". |
| He's the best darn veterinarian in these parts. | Он, чёрт возьми, лучший ветеринар в этих краях. |
| I didn't realise you were also a veterinarian. | Я и не знала, что вы вдобавок и ветеринар. |
| Well, that's fine, but I'm not a veterinarian. | Замечательно, но я не ветеринар. |
| It's just me and Dr. Grey, an anesthesiologist, and a veterinarian. | Только я и доктор Грей, анестезиолог и ветеринар. |
| How do you know your dark druid isn't your wise veterinarian himself? | Откуда тебе знать, что этот темный друид не твой мудрый ветеринар собственной персоной? |
| He's the local veterinarian; we almost went out on a date, but then we didn't, because... | Он местный ветеринар, мы почти пошли на свидание, но потом нет, потому что... |
| You know his dad's a veterinarian, right? | Ты знаешь, что у него отец ветеринар? |
| Annetta, go call Mom, the veterinarian is here. | Аннетта, позови маму - ветеринар приехал! |
| I had assumed you were a veterinarian! | Я думал, что ты ветеринар! |
| In 1929, North Dakota veterinarian Lee M. Roderick demonstrated that the condition was due to a lack of functioning prothrombin. | В 1929 году ветеринар Северной Дакоты Родерик Л. М. продемонстрировал, что такое состояние связано с недостаточным функционированием протромбина. |
| I had held out hope that this... monster was a veterinarian or a furrier... or an especially well-educated butcher. | У меня еще теплится надежда, что этот монстр - бывший ветеринар, или меховщик или хорошо образованный мясник. |