In Puerto Rico, however, colonialism was more than a vestige; after 98 years, it continued to constitute a terrible crime against humanity. |
Однако в Пуэрто-Рико колониализм - это не пережиток, на протяжении вот уже 98 лет он является страшным преступлением против человечества. |
With reference to paragraph 13 of the report, for instance, did the National Socialist German Workers' Party (NSDAP) still exist, was it actually growing or was it just a historical vestige? |
Например, что касается пункта 13 доклада, по-прежнему ли существует Национал-социалистическая рабочая партия Германии (НСДАП), увеличивается ли число ее членов или она представляет собой всего лишь пережиток прошлого? |
A tragic vestige of colonial domination, apartheid in many ways recalls slavery. |
Трагический пережиток эпохи колониализма, апартеид во многих случаях схож с рабством. |