Английский - русский
Перевод слова Versatile
Вариант перевода Гибкой

Примеры в контексте "Versatile - Гибкой"

Примеры: Versatile - Гибкой
The importance of mobility as a means of developing a more versatile, multi-skilled and experienced international civil service capable of fulfilling complex mandates was emphasized. Подчеркивалось важное значение мобильности как средства формирования более гибкой, обладающей разнообразными навыками и опытной международной гражданской службы, способной решать сложные задачи.
A large number of Rüstsätze field conversion packs were available, making the G subtype the most versatile production version of the Bf 110. Большое количество вариантов дополнительного оборудования (Rüstsätze) сделало серию G самой гибкой из всех Bf..
That is why it is vital that the United Nations continues to undergo comprehensive reforms to render it more versatile, effective and efficient. Именно поэтому чрезвычайно важно обеспечить продолжение идущего в Организации Объединенных Наций процесса всеобъемлющих реформ, призванных сделать ее более гибкой, действенной и эффективной.
The system is designed to meet a variety of human resources requirements for the Organization, principally the need for multi-skilled, versatile workforce and providing staff, through enhanced mobility mechanisms, with greater career opportunities and new and challenging experiences. Эта система призвана удовлетворять разнообразные потребности Организации в людских ресурсах, и в первую очередь потребность в гибкой кадровой структуре, объединяющей многопрофильных специалистов, и обеспечить предоставление сотрудникам более широких возможностей для развития карьеры и напряженной работы в новых областях на основе использования механизмов повышенной мобильности.
As a result, the Commission abandoned its former sectoral structure in favour of a more versatile thematic structure which would foster an interdisciplinary approach and allow for greater mobility in the allocation of resources. В результате Комиссия отказалась от прежней секторальной структуры в пользу более гибкой тематической структуры, которая будет способствовать применению междисциплинарного подхода и позволит обеспечить большую гибкость при распределении ресурсов.
The Committee was also informed that a medium upgrade of the system would make it more secure, versatile and user friendly, and offer a comprehensive reporting mechanism, at a cost of $237,500. Комитет был также проинформирован о том, что обновление платформы при ее модернизации на среднем уровне позволит сделать ее более надежной, гибкой и удобной для пользователей и обеспечит механизм всеобъемлющей отчетности, при этом соответствующие расходы составят 237500 долл. США.
We share the assessment of the Secretary-General that consolidating effective multilateralism in a flexible and versatile United Nations is the best way to address the complete spectrum of global crises and ensure that preventive mechanisms exist to avert such crises. Мы согласны с оценкой Генерального секретаря, заключающейся в том, что укрепление эффективного многостороннего подхода в рамках гибкой и многообразной Организации Объединенных Наций является лучшим способом разрешения всего спектра глобальных кризисов и обеспечения создания механизмов по предотвращению таких кризисов.
The innovative SDI-5 uses dry ice block, pellets, or nuggets to create a versatile blast cleaning medium. Современная система SDI-5, являясь гибкой системой очистки, использует блоки сухого льда наряду с мелкими и крупными гранулами.
Furthermore, the use of Actis Systems' proprietary WebBuilder content management system allows for building truly versatile and flexible sites, capable of immediately responding to changing market trends or corporate strategies. А благодаря использованию собственной разработки Actis Systems, системы WebBuilder, веб-сайт становится гибкой системой, способной моментально реагировать на изменения рыночной конъюнктуры или корпоративной политики.