Английский - русский
Перевод слова Vehemently
Вариант перевода Категорически

Примеры в контексте "Vehemently - Категорически"

Все варианты переводов "Vehemently":
Примеры: Vehemently - Категорически
That is why we vehemently reject the conduct of those who use situations of armed conflict as an excuse to ignore standards such as the principle of distinction between civilian and military targets or the principle of proportionality in the use of force. Именно поэтому мы категорически не приемлем поведение тех, кто использует ситуации вооруженных конфликтов в качестве предлога для того, чтобы игнорировать такие нормы, как принцип проведения различий между гражданскими и военными объектами или принцип пропорциональности применения силы.
Not to do this, he claimed, would make any call for the territorial integrity of Somalia unrealistic; as an alternative, "Somaliland" demands recognition of its sovereignty and resents vehemently any equation of itself with the factions of Somalia. Если это не будет сделано, утверждал он, любые призывы к обеспечению территориальной целостности Сомали будут нереалистичными; в качестве альтернативы Сомалиленд требует признания его суверенитета и категорически протестует против какого бы то ни было уравнения его статуса с группировками Сомали .
The experts noted that the issue of racism is almost invisible in certain parts of society and in particular amongst elites who vehemently deny the possibility of the existence of such a phenomenon. Эксперты отметили, что проблема расизма почти незаметна в некоторых слоях общества, и, в частности, это касается элитарных слоев общества, которые категорически отрицают возможность существования такого явления.
Mr Miller vehemently denies the charge against him and is looking forward to defending himself in a court of law. Нет, не надо Мистер Миллер категорически отрицает обвинения, выдвинутые против него и собирается защищать себя в суде
How can we balance on the one hand addressing fear and alienation while on the other hand refusing vehemently to give in to xenophobia and nationalism? Как, с одной стороны, бороться со страхом и отчуждением, а с другой - категорически не допустить ксенофобии и национализма?
I vehemently... object. Я категорически... возражаю.
The Assembly voted vehemently against it. Ассамблея проголосовала категорически против него.
In 1940, Stein agreed to sign for Burnbank Athletic, but his father vehemently objected. В 1940 году Штейн согласился подписать контракт с «Бернбанк Атлетик», но его отец был категорически против.
Begg strongly believed that the future of the Navy depended as much on surface-to-air missiles as on naval air power and he vehemently opposed plans to introduce large new aircraft carriers. На этом посту он придерживался курса, что будущее ВМС зависит от постановки на вооружение ракет типа «земля-воздух» и усиления авиационной мощи, при этом был категорически противников планов по созданию новых крупных авианосцев.
While Malaysia vehemently objected to such transmittal, which it saw as a violation of the confidential nature of the 1503 procedure, the action of "sharing" itself demonstrated that there was some overlap in the work of the two procedures. Хотя Малайзия категорически возражает против такой передачи как нарушения конференционности процедуры 1503, сам акт «обмена» свидетельствует об определенном дублировании в работе двух процедур.
And that I disagree, that I strenuously and most vehemently oppose means nothing to you? И то, что я с этим не согласен, то, что я категорически против, ничего для Вас не значит?
Another group of fans vehemently disagreed with it. А другая группа фанатов была с ними категорически не согласна.
Albini vehemently disagreed, and claimed he had an agreement with the band that it would not modify the tracks without his involvement. Альбини был категорически несогласен и заявил, что у него было согласие с группой, что без его причастности она не будет вносить изменения.
Some were vehemently ethically opposed, such as Maximilien Robespierre, who argued that atheism was a dangerous product of aristocratic decadence, and believed that a moral society should at least acknowledge the provenance of a Supreme Being. Некоторые были категорически против этого с этической точки зрения, как, например, Максимилиан Робеспьер, который утверждал, что атеизм - это опасный продукт аристократического декаданса, и считал, что нравственное общество должно по крайней мере признавать существование высшего существа.
Ross vehemently opposed the measure, saying, "No government ever succeeded in changing the moral convictions of its subjects by force." Росс был категорически против этого, утверждая, что «ни одному правительству никогда не удавалось изменить моральные убеждения своих граждан путём применения силы».
On the same day, the tribal leader vehemently insisted that he would not seek mediation with Saleh, calling the president a "liar" and saying that Saleh would "leave barefoot" if left in power. В этот же день вождь племени Садык аль-Ахмар категорически настаивал, что он не будет искать посредничества с Салехом, назвав президента «лжецом» и говорил, что Салех должен будет «покинуть Йемен босиком», если не сдаст полномочия президента.
Miranda was vehemently against it. Миранда была категорически против продажи.
ITU strongly and vehemently disagrees with the dismissive treatment of this question in the report, which the consultant considers to be irrelevant. МСЭ категорически и решительно не согласен с содержащимся в докладе утверждением консультанта о том, что данный вопрос не имеет отношения к делу.
Vehemently opposed to the extreme interventionist policies of mercantilism preached by the previously predominant Hat party since decades, he was ultimately coerced into retirement for his criticism of the Cap administration's radical deregulation policies and their social and political consequences. Выступая категорически против крайне интервенционистской политики меркантилизма, проповедовавшейся ранее преобладающей на протяжении десятилетий в парламенте партией «шляп», он был в конечном счёте вынужден уйти в отставку за свою критику проводимой верхушкой партии «колпаков» радикальной дерегуляции политики и её социальных и политических последствий.