| And I'm a vegan, of course. | И, конечно же, я - веган. |
| I mean, it's hard to gain muscle mass when you're a vegan. | Тяжело нарастить мышечную массу, если ты веган. |
| Mike Linksvayer is a vegan and follows a low-calorie diet. | Майк Линксвайер веган, он следует низкокалорийной диете. |
| Remember I told you Boetticher's vegan, right? | Помните, я говорил вам, что Беттикер веган, да? |
| Don't try to trick me, because I'm a vegan. | Не пытайся подловить меня, потому что я веган. |
| Well, you guys know, every vegan saves over 100 animals a year. | Ребят, а знаете, что каждый веган спасает больше 100 животных в год. |
| But I found out he's vegan, so. | Но оказалось, что он веган. |
| Honey, I didn't know if you were still a vegan. | Дорогая, не знаю по-прежнему ли ты веган. |
| I've been vegan and gluten-free for the past 18 months, but everyone else loves the food. | Последние 18 месяцев я веган, сидящий на безглютеновой диете, Но все остальные в восторге от блюд. |
| What's a vegan doing in a fried chicken joint? | Что веган делал в жареных цыплятах? |
| And then I'll personally fix you a nice soybean smoothie so you can croak yourself vegan style. | И потом я лично сготовлю тебе соевый смузи, чтобы ты сдох как истинный веган. |
| So, is your boyfriend vegan, too? | Итак, ваш парень тоже веган? |
| So what is a vegan doing at the home of the world's best pastrami sandwich? | Так что веган делает в доме лучшего в мире сандвича? |
| Feegan the vegan won't jump off the diving board! | Лэри Веган не хочет прыгать с вышки |
| Well, I would, but I recently went vegan. | но с недавних пор я веган. |
| Is this a bad time to tell you that I'm a vegan? | Сейчас не лучшее время, чтобы сказать, что я веган? |
| You're selfless, you're pure, you're vegan. | Ты бескорыстна, чиста, ты веган. |
| She was the one who lied about being Vegan. | Та, которая врала, что она веган. |
| Vegan, sandals and socks kind of guy. | Веган, носки с сандалями, такой вот парень. |
| Welcome to Vegan, Marshal Dix... | Добро пожаловать в Веган, Маршал Дикс... |
| In hyperspace en route to the Vegan outpost we received a countermand order. | Мы были в гиперпространстве, направлялись к аванпосту Веган когда получили новый приказ. |
| Yes, Vegan is a lunar base, just like Area 51, but shielded from Earth by a reflective bubble, and there are plenty of Aliens there. | Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем, и теперь там огромное количество Инопланетян. |
| I had to catch a plane to cape Kennedy, then the shuttle to Vegan and avoid any pressing delays. | Я должен был успеть на самолет к мысу Кеннеди, затем на шаттл на Веган и избежать любых задержек. |
| Okay, all the blogs are here... "Brooklyn Vegan," "Pitchfork," | Хорошо, все блоги здесь... "Бруклин Веган", "Пичфорк", |
| Aren't you a vegan? | Ты разве не веган? |