| Take it easy, Tom Cruise in Valkyrie. | Успокойся, Том Круз "Операция Валькирия" |
| Why, is "Valkyrie" a military term? | "Валькирия" как то связанна с военными? |
| Valkyrie 1 -6, this is Dragon. | Валькирия 1-6! Это Дракон. |
| Operation Valkyrie is now in effect. | Операция "Валькирия" начинается. |
| What is Valkyrie? BECK: | Что за "Валькирия"? |
| Somnambulist. This is the MCRN Valkyrie. | МАРСИАНИН: "Лунатик", вызывает корабль МВКФ "Валькирия". |
| Finally at 16:00 Olbricht issued the orders for Operation Valkyrie to be mobilised. | В 16:00 Ольбрихт, преодолев сомнения, всё же отдал приказ о мобилизации в соответствии с планом «Валькирия». |
| General Schwedler has issued the Valkyrie orders and has sealed off headquarters. | Генерал Шведлер перекрыл выходы из здания согласно плану "Валькирия". |
| I just received word that the Valkyrie Platoon is attacking Binonten under the command of General Ares' subordinate, Captain Zess. | согласно которому отряд "Валькирия" продвигается к Бинонтэну. который служит под командованием генерала Ареса. |
| Olbricht would take command of the Reserve Army and initiate Valkyrie. Initiate Valkyrie. | Ольбрихт примет командование Резервной армией... и прикажет начать операцию "Валькирия". |
| When Iron Man tries to invite Valkyrie out to a "Ride of the Valkyries" performance, Valkyrie declines, noting Iron Man's failure to gather the Infinity Sword Fractals. | Когда Железный Человек пытается пригласить Валькирию на спектакль «Поездка на Валькирии», Валькирия отклоняет предложение, отмечая, что Железный Человек не смог бы собрать фракцию Бесконечности Меча. |
| Valkyrie, and Sky Captain and the World of Tomorrow. | "Операция Валькирия", "Небесный капитан" и "Мир будущего". |
| The second you hang up the phone initiate Valkyrie in Fromm's name. | От имени Фромма вы начнете операцию "Валькирия". |
| Their ships are usually normal civilian ships, slightly upgraded, although sometimes a Starbridge or Valkyrie joins in the fleet. | Их кораблями обычно являются немного улучшенные обычные гражданские суда, хотя встречаются и корабли класса «Звёздный мост» и «Валькирия». |
| Firstly, Valkyrie would have to be rewritten to exclude the SS! | Исключить участие войск СС в операции "Валькирия". |
| Exactly, and initiate Valkyrie. | Именно. И начали бы операцию "Валькирия". |
| Exactly... and initiate Valkyrie. | И начали бы операцию "Валькирия". |
| Operation Valkyrie is in effect. | Операция "Валькирия" уже началась. |