| During the quest to open Bifrost Bridge, Valkyrie will ask the heroes to recover her sword Dragonfang. | Во время поисков, чтобы открыть мост Бифрост, Валькирия попросит героев восстановить свой меч «Драконий клык». |
| Are you my Valkyrie, my houri? | А вы Валькирия? Гурия? |
| You're also a Valkyrie. | А так же ты Валькирия. |
| General Schwedler has issued the Valkyrie orders and has sealed off headquarters. | Генерал Шведлер перекрыл выходы из здания согласно плану "Валькирия". |
| Exactly, and initiate Valkyrie. | Именно. И начали бы операцию "Валькирия". |
| I'm rewriting Valkyrie... to direct the majority of our strongest units to focus entirely on Berlin. | Я перепишу "Валькирию"... и сосредоточу в Берлине наши самые боеспособные подразделения. |
| We still initiate Valkyrie. | Все равно начнем "Валькирию". |
| Only I can initiate Valkyrie. | Только я могу начать "Валькирию". |
| As of September 2005, the PlayStation version of Valkyrie Profile has sold over 709,000 copies worldwide of which 636,000 units were sold in Japan alone. | К сентябрю 2005 года мировые продажи PlayStation-версии Valkyrie Profile насчитывали 709 тысяч копий, 636 из которых пришлись исключительно на Японию. |
| Written by Korean manhwa author Dall-Young Lim and illustrated by Kwang-Hyun Kim, Freezing began serialization in Kill Time Communications' male-oriented Japanese manga magazine Comic Valkyrie in its March 2007 issue. | Написанная манхвакой Дал-Ён Им и проиллюстрированная Кван-Хён Ким, манга Freezing была опубликована в японском журнале для мужчин Comic Valkyrie издательства Kill Time Communication в 2007 году. |
| By the late 1950s, the United States was in the midst of building two supercruising aircraft, the Lockheed A-12 and B-70 Valkyrie, and the UK was considering the Avro 730. | К концу 1950-х годов США разрабатывали два самолёта, способных выполнять длительный полёт на сверхзвуковой скорости - Lockheed A-12 и B-70 Valkyrie, а Великобритания разрабатывала самолёт Avro 730. |
| On September 20, 2008, the band announced via MySpace Brian Blickle would be parting ways with the band, while also introducing a new guitarist named Peter Adams, also of Virginia-based band Valkyrie. | 20 сентября 2008 г. посредством сайта MySpace участники группы объявили о расставании с коллегой Брайаном Бликлом и приглашением в ансамбль гитариста Питера Адамса (также выступающего в составе группы Valkyrie). |
| Many manga serialized in Comic Valkyrie are later published in bound volumes under Kill Time Communication's Valkyrie Comics imprint. | Манга из Comic Valkyrie затем выходит отдельными томами под лейблом Valkyrie Comics. |
| I was following up on Valkyrie to see if there was anything more to the story. | Я следовала за Валькирией чтобы посмотреть, нет ли чего большего в этой истории. |
| People never seem to learn... don't mess with a Valkyrie. | Люди всё не запомнят... не связывайся с Валькирией. |
| How is he connected to Valkyrie? | Как же он связан с Валькирией? |
| I've learned more from you about being a Valkyrie than I have in all my lifetimes at the Academy. | Я узнала о том, как быть Валькирией, от Вас больше, чем за все свои жизни в Академии. |
| You're dating a leggy Valkyrie. | Ты встречаешься с длинноногой валькирией, у которой отвращение к одежде. |
| This prayer is answered in the form of Danielle Moonstar, who has regained her old role as a Valkyrie. | На эту молитву отвечает Даниэлла Мунстар, которая вернула себе старую роль Валькирии. |
| It was not until Barbara Norris' body was murdered that the Valkyrie's spirit and mind were inadvertently freed from their mortal host. | Только когда тело Барбары Норрисс было убито, дух и разум Валькирии были непреднамеренно освобождены от своего смертного хозяина. |
| Pluto tricked Lorelei though, erasing her memory, draining her powers, and turning her into a duplicate of Valkyrie. | Плутон обманул Лорелею, хотя, стёр её память, истощая её силы и превращая её в дубликат Валькирии. |
| The Valkyrie flies from the wailing clouds | Валькирии летят из-за облаков, |
| Now it's finally mine... and the only way to obtain a young Valkyrie's hair... is to make it fall out willingly. | Единственный способ заполучить волосы молодой валькирии, это заставить их упасть по своей воле. |