Wejust need time to figure out what Vail did. |
Нам просто нужно время, чтобы разузнать, что сделал Вэйл. |
'Miss Vail, Gold Room, please. |
Мисс Вэйл, в Золотой зал, пожалуйста. |
The Vail sisters played the festival in a band named Frenchie and the German Girls. |
Сёстры Вэйл выступили на фестивале как группа Frenchie and the German Girls. |
In 2001, Vail began an online blog named Bumpidee. |
В 2001 году Вэйл запустила блог, названный Bumpidee. |
In 1989 Vail published the first issue of her feminist zine Jigsaw. |
В 1989 году Вэйл выпускает первый номер своего феминистского зина Jigsaw. |
In Vail, Colorado, the nation's busiest ski resort was hit today by a fire. |
Вэйл, штат Колорадо, Сегодня сгорел в пожаре самый популярный лыжный курорт страны. |
On-screen, her first partner was Agent Dom Vail. |
В сериале её первым напарником был агент Доминик Вэйл. |
Hanna, Vail and Wilcox contributed articles to the zine. |
Ханна, Вэйл и Уилкокс писали для него тексты. |
Vail met Kurt Cobain when he was hanging around with the Melvins in 1986. |
Вэйл познакомилась с Куртом Кобейном в 1986 году, в тот период, когда общался с группой Melvins. |
Vail listings under "accounts paid." |
Вэйл занесен в список "оплаченных счетов". |
Cliff, why not ask Miss Vail for tomorrow night? |
Клифф! Может, пригласить мисс Вэйл завтра вечером? |
Mr. Grieve, who is Simone Vail? |
Мистер Грив, кто такая Симона Вэйл? |
Vail ran the mail order department at Kill Rock Stars from 1998 to 2011, after working there part-time during 1992-1997. |
Вэйл руководила отделом заказов фирмы Kill Rock Stars с 1998 по 2011 годы, после того как в 1992-1997 годах работала там неполный рабочий день. |
In October 1990 Vail, Wilcox and Hanna determined to form a band, which they named Bikini Kill. |
В октябре 1990 года Вэйл, Кэтлин Ханна и Кэти Уилкокс приняли решение создать группу с названием Bikini Kill. |
Maybe you could loosen it enough to tell us about Iona Vail. |
Может вам удастся освободить его настолько, чтобы рассказать нам про Иону Вэйл? |
I have a sworn affidavit from Ms. Vail which names the man that she left you for. |
У меня показания под присягой, в которых мисс Вэйл назвала мужчину, ради которого она бросила вас. |
According to the 2001 Kurt Cobain biography Heavier Than Heaven by Charles R. Cross, Cobain wrote the lyrics to "Aneurysm" about his ex-girlfriend, musician Tobi Vail. |
Согласно биографии Курта Кобейна Тяжелее неба, написанной Чарльзом Кроссом, Кобейн написал текст к «Aneurysm» о его бывшей подруге Тоби Вэйл. |
In 1993, Vail started Bumpidee, a low-cost method for unsigned bands to increase their listener base, using the distribution of cassette recordings of their songs. |
В 1993 году Вэйл запустила проект Bumpidee, недорогой метод по увеличению количества слушателей посредством распространения кассетных записей для групп, не подписавших контракт со звукозаписывающими компаниями. |
Charles R. Cross asserted in his 2001 biography of Cobain, Heavier Than Heaven, that many of the songs written for Nevermind were about Cobain's dysfunctional relationship with Tobi Vail. |
Чарльз Р. Кросс утверждал, в своей книге «Heavier Than Heaven» (англ.)русск., что многие песни, написанные для Nevermind были о дисфункциональных отношениях между Кобейном и его девушкой Тоби Вэйл. |
Cross wrote, "In the four months following their break-up, Kurt would write a half dozen of his most memorable songs, all of them about Tobi Vail." |
По словам Кросса: «За четыре месяца после их расставания Курт написал полдюжины из его самых запоминающихся песен, все они о Тоби Вэйл». |
Spider and the Webs played Ladyfest in 2005 in Olympia, and Vail spoke about the riot grrrl movement at other Ladyfest conferences held in Brighton and Madrid in October 2005, during a Spider and the Webs European tour. |
Группа выступала на фестивале Ladyfest в Олимпии в 2005 году, и Вэйл рассказывала о Riot Grrrl движении и фестивалях в Брайтоне и Мадриде, прошедших под этим брендом в октябре 2005 года, во время европейский гастролей. |
I'm Miranda Vail... |
"Я Миранда Вэйл..." |
You said your name's Vail now. |
А ты сейчас Вэйл... |
Miss Norma Vail, please. |
Мисс Норму Вэйл, пожалуйста. |
Vail's made some convincing threats. |
Вэйл угрожал весьма убедительно. |