The warrant was for vagrancy? |
Ордер выдан за бродяжничество? |
Vandalism and now vagrancy. |
Вандализм, а теперь бродяжничество. |
Killed for vagrancy, in 'Jerkwater', USA. |
Убит за бродяжничество в США . |
He's been cited for public intoxication and vagrancy a couple times, but never anything violent. |
Есть штрафы за распитие спиртного в общественных местах и бродяжничество, но ничего жестокого. |
Truancy, vagrancy or begging by children are still often punished by the criminal justice system rather than prevented and addressed through child protection measures. |
Прогулы, бродяжничество или попрошайничество нередко влекут за собой уголовные наказания, хотя наилучшим методом была бы профилактическая работа и защита детей. |
The question whether survival strategies such as begging, loitering and vagrancy were criminalized, while relevant to all children, often affected migrant children disproportionately. |
Проблема криминализации такой направленной на выживание практики, как попрошайничество, тунеядство и бродяжничество, относится ко всем детям, но зачастую в большей степени затрагивает детей-мигрантов. |
With regard to the problems raised in connection with prisons, she wondered whether it might not be possible to decriminalize certain acts, for example vagrancy. |
В отношении проблем, возникающих в связи с тюрьмами, она спрашивает, нельзя ли отдельные нарушения вывести из категории уголовных преступлений, например бродяжничество. |
She concluded by explaining that it was crucial that national legislation be enacted to prohibit all forms of violence against children, everywhere and at all times, and that it was imperative that status offences, such as begging, truancy and vagrancy, be abolished. |
В заключение она указала на потребность в принятии национальных законов о запрете всех форм насилия в отношении детей в любых обстоятельствах и в любое время, а также об отмене наказания за такие статусные правонарушения, как попрошайничество, прогулы и бродяжничество. |
(i) Begging-vagrancy 165. In the context of the right of expulsion, up until the start of the twentieth century begging and vagrancy were also regarded as causes for expulsion, because beggars and vagrants were held to be "dangerous". |
Учитывая, что в соответствии с действующим вплоть до начала ХХ века правом попрошайничество и бродяжничество фигурировали в числе оснований для высылки, лица, занимающиеся попрошайничеством и бродяжничеством, были отнесены к категории "представляющих угрозу". |
The international community had to protect children in street situations, and at a minimum ensure that they are not subjected to punishment by laws penalizing survival behaviours, such as begging, vagrancy, truancy and running away. |
Международное сообщество должно защищать беспризорных детей и как минимум обеспечивать, чтобы они не подвергались наказанию по закону за те проступки, которые они совершают ради выживания, в частности за попрошайничество, бродяжничество, прогулы и побеги. |
Right, they're all homeless kids hauled in on vagrancy charges. |
Все они бездомные дети, арестованные за бродяжничество. |
But don't try to leave unless you want to be picked up and booked for vagrancy. |
Но не покидайте квартиру, если только не желаете быть арестованной за бродяжничество. |
Foremost among the main areas of activity of the education and science offices attached to provincial government administrations were the tasks of encouraging as many Roma children as possible to attend general education establishments and of identifying such negative phenomena as homelessness, begging, vagrancy and crime. |
Среди основных направлений работы управлений образования и науки областных государственных администраций первоочередными были вопросы максимального привлечения детей ромской национальности к обучению в общеобразовательных учебных заведениях, преодоление таких отрицательных явлений, как беспризорность, попрошайничество, бродяжничество, преступность и другие. |
He was arrested twice in 1965 for vagrancy, and twice again in 1966, once for attempted robbery and a second time for assault after he attacked a construction worker who owed him a quarter. |
В 1965 году он дважды арестовывался за бродяжничество, в 1966 году также было два ареста - один за попытку ограбления и другой за нападение на рабочего-строителя, который задолжал ему 25 центов. |
Vagrancy (article 247); |
за бродяжничество (статья 247), |
(b) After the phenomenon of vagrancy among juveniles spread, the Juveniles (Care) Act, 1983, was promulgated to establish an experimental council for treatment of the problems thereof; |
Ь) Закон о попечительстве над несовершеннолетними 1983 года, принятый в связи с увеличением среди несовершеннолетних масштабов такого явления, как бродяжничество. |