The whale needs the other hunters, to push the fish upwards, forcing them against the surface. |
Полосатик нуждается в том, чтобы другие гнали рыбу наверх, прижимая её к поверхности. |
I need someone to put their hand into the birth canal and push the baby back upwards. |
Мне нужно, чтобы кто-нибудь ввел руку в родовой канал и подтолкнул ребенка обратно наверх. |
My father says that we should laugh when we travel upwards. |
ќтец говорит, что мы должны сме€тьс€, когда идем наверх. |
The heat rises upwards... "... the cold sinks towards the interior" ...of the earth. |
Тепло поднимается наверх, холод спускается вниз... внутрь земли. |
Listen, if you're too good, if you cause too many ripples you'll have very little chance of progressing upwards. |
Послушайте, если вы слишком ярки и вызываете слишком большую волну, у вас будет очень мало шансов продвинуться наверх. |
So take your makeup brush, take your mirror, and you want to comb your eyebrows upwards. |
Итак, берёте кисть для макияжа, берёте зеркало, а теперь нужно зачесать брови наверх. |
They are climbing upwards! |
Диктор: Начали взбираться наверх. |
Fire... burns upwards. |
Огонь... пошел наверх. |
See, with the knot upwards... |
Видишь, узелком наверх... |
And the system gets perturbed. It moves upwards to a fragmented state. |
Но потом система возмущается, и сдвигается наверх к раздробленному состоянию. |
She guides my glance upwards to the pixie perched on the roof's edge. |
Она показывает наверх, где по крыше расхаживает фея. |
She guides my glance upwards to the pixie perched on the roof's edge |
Она показывает наверх, на фею на краю крыши. |
The person responsible for selling tickets and taking the tourists upstairs, most likely, went upwards with other visitors or just went out to have a bite. |
Вероятнее всего, ответственный за продажу билетов и подъём туристов поднялся наверх с очередными посетителями или просто отлучился перекусить. |