It will be practically impossible to stand upright. |
Будет практически невозможно устоять на ногах. |
McArthur has a crucifix, Walker had the wrong knife, and Mr Lee is now struggling to stay upright. |
У Макартура - распятие, у Уокера - не тот нож, а мистер Ли пытается устоять на ногах. |
and hopefully I can remain upright long enough to say what... needs to be said. |
"и, надеюсь, я смогу выдержать на ногах то время," "которое потребуется, чтобы сказать," "то, что я должен сказать". |
I would stand upright. |
Я предпочитаю стоять на ногах. |
All right, chaps, Banbury Toasts while we're still upright. |
А теперь "Банбури Тосты", пока мы еще на ногах. |
Monkeys that walk upright like men. |
Обезьяны, ходящие на ногах, словно люди. |
He was kept awake and forced to stay upright for several days in a row. |
Его лишали сна и заставляли стоять на ногах по несколько суток подряд. |
Either clown upright to tell you what the action was? |
Кто-нибудь из клоунов уже на ногах, чтобы поведать, что было? |
and hopefully I can remain upright long enough |
"и, надеюсь, я смогу выдержать на ногах то время," |
Detective Gabriel and Detective Sanchez, let's get Zuman down here for a chat and see how surprised he is to see Lieutenant Flynn standing upright. |
Детектив Гэбриел и детектив Санчес, привезите-ка сюда Зумана для разговора, поглядим, как он удивится, увидев Лейтенанта Флинна на ногах. |