| They have an upright tailfin, stabilizers... | Они имеют прямой хвост, стабилизаторы... |
| And you are a fine one to speak, Edmund Upright. | А ты умеешь складно говорить, Эдмунд Прямой. |
| She told me, "When you're discipling your children, sit in an upright chair with a cushioned surface. | Она сказала: «Когда воспитываешь своих детей, сядь на прямой стул с подушкой. |
| Ernest has a strong upright nature. | У Эрнеста честный и прямой характер. |
| egotism and coldness on the other hand because it's upright. | Самоконтроль, самовлюблённость и холодность с другой стороны, потому что почерк прямой. |
| When perched or between bouts of foraging on the ground, the flame robin holds itself in a relatively upright pose, with its body angled at 45º or less from the vertical, and its wings held low below its tail. | Когда птица сидит на ветке или кормится на земле, она удерживает своё тело в вертикальном положении, под углом 45º и ниже, а крылья опускаются ниже хвоста. |
| The Ministry of Health is ensuring that health facilities are culturally adapted for dealing with maternal health; delivery rooms, for example, have been adapted to cater for traditional birth techniques such as upright births. | Так, родильные палаты были переоборудованы для принятия родов согласно местным традициям, т.е. в вертикальном положении; в этой связи было выпущено пособие по вопросам родовспоможения при родах в вертикальном положении с учетом культурной специфики рожениц и проведена подготовка сотрудников медицинских учреждений. |
| 4 Drums have been stowed in an upright position, unless otherwise authorized by the competent authority, and all goods have been properly loaded, and, where necessary, adequately braced with securing material to suit the mode(s) of transport for the intended journey; | барабаны были погружены в вертикальном положении, если компетентный орган не распорядился иначе, и все грузы были должным образом уложены и, если необходимо, закреплены с помощью соответствующего материала сообразно способу(ам) перевозки по предполагаемому маршруту; |
| Containers for wastes consisting of elemental mercury should be stored upright on pallets off the ground, with overpacking. | Контейнеры для отходов, состоящих из элементарной ртути, должны храниться в вертикальном положении на поддонах без соприкосновения с землей и иметь внешнюю упаковку. |
| The surface treated sample shall pass a salt-spray test, in which the sample and any components with which is normally in contact are put in upright position into the salt-spray test equipment. | Образец с обработанной поверхностью подвергается испытанию в солевом тумане, в ходе которого образец и любые элементы, с которыми он обычно находится в соприкосновении, помещаются в вертикальном положении в установку для проведения испытания в солевом тумане. |
| He was sitting upright in a car in a locked garage. | Он сидел вертикально в машине в запертом гараже. |
| In particular, h = 0 at the limits of n/d = 6 and n/d = 6/5, and h is maximized at n/d = 2 (the triangular prism, where the triangles are upright). | В частности, h = 0 на границах n/d = 6 и n/d = 6/5, и h максимально при n/d = 2 (треугольная призма, где треугольники расположены вертикально). |
| Kendrick Johnson, of Valdosta, Ga., was found Jan. 11 stuck in an upright mat propped behind the bleachers inside his high school gym. | Кендрик Джонсон из города Валдоста штата Джорджия был найден 11 января в вертикально стоящем мате, прислоненном сзади к трибунам в спортивном зале его средней школы. |
| Four, in a house were people are upright two thirds of the time... the seams and joints are built up and down... because the stress is up and down. | Четыре - в доме, хде люди 2/3 общего времени находятся стоя... швы и стыки делаются вертикально... потому что вертикально идёт же и нагрузка. |
| 3.2. "Support" means a device securely affixed to the vehicle by means of which the vehicle can be maintained in the parked, upright (or near upright) position when it is at rest and not attended by the rider; | 3.2 Под "опорной стойкой" подразумевается прочно закрепленное на транспортном средстве приспособление, с помощью которого данное транспортное средство может поддерживаться в стояночном положении вертикально (или почти вертикально), когда оно остановлено и оставлено водителем. |
| One upright cabinet, $2.10. | Один вертикальный шкаф, 2 доллара 10 центов. |
| The banner of each flower does not sit upright, but folds forward. | Флаг каждого цветка не вертикальный, а загибается вперёд. |
| Well, my freshman year at Princeton, I wrote a version of The Diary of Anne Frank, where Anne was played by an upright Oreck vacuum cleaner. | На первом курсе Принстона написала версию "Дневника Анны Франк", в которой Анну исполнял вертикальный пылесос. |
| It will be practically impossible to stand upright. | Будет практически невозможно устоять на ногах. |
| McArthur has a crucifix, Walker had the wrong knife, and Mr Lee is now struggling to stay upright. | У Макартура - распятие, у Уокера - не тот нож, а мистер Ли пытается устоять на ногах. |
| and hopefully I can remain upright long enough to say what... needs to be said. | "и, надеюсь, я смогу выдержать на ногах то время," "которое потребуется, чтобы сказать," "то, что я должен сказать". |
| All right, chaps, Banbury Toasts while we're still upright. | А теперь "Банбури Тосты", пока мы еще на ногах. |
| Monkeys that walk upright like men. | Обезьяны, ходящие на ногах, словно люди. |
| I want men beside me who are upright and fair. | Со мной рядом люди честные и справедливые. |
| I wish to have beside me... upright and just men | Со мной рядом люди честные и справедливые. |
| No. Our people are upright. l don't mean out of ill will. | Нет, у нас люди честные Я не имею в виду злого умысла |
| He had been raised to believe that there were upright police officials who would deal with wayward ones. | Он всегда верил в то, что в рядах полиции есть честные сотрудники, которые противостоят полицейским, вставшим на путь преступлений. |
| The show began running at the Upright Citizens Brigade Theatre in 2011. | Шоу выходит раз в месяц в театре импровизаций «Upright Citizens Brigade Theater» с января 2011. |
| For many years LTECH is the best Russian distributor of access equipment of JLG, UpRight, Genie Industries, Haulotte. | LTECH также на протяжении многих лет является лучшим поставщиком в России подъёмной техники компаний JLG, UpRight, Genie Industries, Haulotte. |
| Tran spent her early years in Los Angeles auditioning for small parts and doing improv at the Upright Citizens Brigade and The Second City. | Трэн начала свою карьеру в кино в Лос-Анджелесе, участвуя в кастингах на небольшие роли и выступая в комедийных труппах Upright Citizens Brigade и «The Second City». |
| He started performing improv at the Upright Citizens Brigade Theatre at age 16 and was a part of the improvisational sketch troupe "The Stepfathers", whose members also include Bobby Moynihan and Chris Gethard. | Он начал исполнять импровизацию в театре Upright Citizens Brigade в 16 лет и был частью импровизационной скетч-труппы «The Stepfathers», членами которой также были Бобби Мойнахан и Крис Гетард. |
| Adam Pally Archived 2011-09-09 at the Wayback Machine, Upright Citizens Brigade Theatre. | Adam Pally Архивировано 9 сентября 2011 года., Upright Citizens Brigade Theatre. |
| Or be hired by a prestigious financial firm like Stockton, Upright Falk. | Или быть нанятым престижной финансовой фирмой подобно Стоктон, Апрайт и Фалк. |
| This one is called Mrs Upright. | Её зовут Миссис Апрайт. |
| Warren St. John said that the "inspiration" for alternative comedy in New York City is the Upright Citizens Brigade. | Уоррен Сент-Джон сказал, что "вдохновением" для альтернативной комедии в Нью-Йорке является Театр Апрайт Ситизенс Бригейд. |
| My brother considered you the only upright man he'd ever met in America. | Мой брат считал вас единственным честным человеком из всех, кого он встретил в Америке. |
| To be upright for my daughter? | Хочешь быть честным с моей дочерью? |
| Later, because I wanted to be an upright man to Gae In... that changed! | Позже, потому что я хотел быть честным с Кхэ Ин... все изменилось! |
| AND ME AS THOUGHT HIM SUCH A GOOD UPRIGHT YOUNG MAN. I SHOULD BE GLAD | А я-то считал его хорошим, честным молодым человеком. |
| You were an upright prosecutor. | Вы были честным прокурором. |