Английский - русский
Перевод слова Upright

Перевод upright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прямой (примеров 8)
They have an upright tailfin, stabilizers... Они имеют прямой хвост, стабилизаторы...
The Canadian version was identical, except that the medal was slightly thicker, the crown on the Queen's effigy was more upright, and the reverse bore a stylised maple leaf with CANADA above and the Royal Cypher below. Канадская версия медали идентичная, за исключением, что медаль была немного толще, корона на профиле королевы была более прямой, и реверс содержал стилизованное изображение листа клёна, у основания которого королевский вензель.
Glenn Gould once said if he could be any key, he would be F minor, because it's rather dour, halfway between complex and stable, between upright and lascivious, between gray and highly tinted... Гленн Гульд однажды сказал, что если он может быть любой тональностью, он будет тональностью фа-минор, потому что «она довольно сурова, на полпути между сложной и простой, между прямой и страстной, между серой и очень яркой...».
egotism and coldness on the other hand because it's upright. Самоконтроль, самовлюблённость и холодность с другой стороны, потому что почерк прямой.
I always fancied I had a fine, upright look... and that an honest heart shone out of my not-too-splendid face. Я всегда полагал, что у меня прекрасный, прямой вгляд, и что честное сердце сияет на моём не слишком блестящем лице.
Больше примеров...
Вертикальном положении (примеров 50)
5.1.2. The test vehicle shall be parked in the straight ahead position and shall be upright. 5.1.2 Подвергаемое испытанию транспортное средство устанавливается по направлению движения в прямом и вертикальном положении.
Furthermore the tanker would not necessarily remain upright in a significant incident and therefore the flanges of valves in any position would be below the liquid surface at the exact time that the valves are most at risk. Кроме того, в случае серьезной аварии автоцистерна не обязательно удержится в вертикальном положении, поэтому фланцы клапанов, где бы они ни располагались, окажутся ниже уровня жидкости как раз в тот самый момент, когда клапаны подвергаются наибольшей угрозе повреждения.
When a tanker rolls-over onto its side or its back, the valves will always end up below the liquid surface irrespective of where they were when the vehicle is upright. Если автоцистерна заваливается на бок или опрокидывается, то клапаны во всех случаях окажутся ниже уровня жидкости, независимо от их расположения при вертикальном положении транспортного средства.
the upright position of her body, looks like she is just jumping. Тело в вертикальном положении, кажется, прыгает.
The surface treated sample shall pass a salt-spray test, in which the sample and any components with which is normally in contact are put in upright position into the salt-spray test equipment. Образец с обработанной поверхностью подвергается испытанию в солевом тумане, в ходе которого образец и любые элементы, с которыми он обычно находится в соприкосновении, помещаются в вертикальном положении в установку для проведения испытания в солевом тумане.
Больше примеров...
Вертикально (примеров 34)
Bound upright, hadn't eaten in a day, maybe more. Связана вертикально, не ела сутки, возможно больше.
All identification symbols for the tell-tales, indicators and controls provided on handle bar or instrument cluster shall be positioned so as to appear to the driver to be perceptually upright except for an audible warning device. 4.3.5 Все символы для идентификации контрольных сигналов, индикаторов и органов управления, расположенные на руле или приборной панели, должны располагаться таким образом, чтобы находиться перед глазами водителя вертикально, за исключением звукового предупредительного устройства.
You know, it's better for the lungs to be upright. Знаешь, лучше если лёгкие находятся вертикально.
In water, algae like this can grow into long strands, but robbed of the support of water, none has a sufficiently rigid stem to allow it to grow upright. В воде, морские водоросли, такие как эта, могут превратиться в длинные нити, но стоит отнять поддержку воды, и становится видно, что у них нет достаточно твердого стебля, чтобы стоять вертикально.
What's more, they are able to walk upright for long distances. Более того, они способны передвигаться вертикально на долгие дистанции.
Больше примеров...
Вертикальный (примеров 3)
One upright cabinet, $2.10. Один вертикальный шкаф, 2 доллара 10 центов.
The banner of each flower does not sit upright, but folds forward. Флаг каждого цветка не вертикальный, а загибается вперёд.
Well, my freshman year at Princeton, I wrote a version of The Diary of Anne Frank, where Anne was played by an upright Oreck vacuum cleaner. На первом курсе Принстона написала версию "Дневника Анны Франк", в которой Анну исполнял вертикальный пылесос.
Больше примеров...
На ногах (примеров 10)
I would stand upright. Я предпочитаю стоять на ногах.
Monkeys that walk upright like men. Обезьяны, ходящие на ногах, словно люди.
He was kept awake and forced to stay upright for several days in a row. Его лишали сна и заставляли стоять на ногах по несколько суток подряд.
Either clown upright to tell you what the action was? Кто-нибудь из клоунов уже на ногах, чтобы поведать, что было?
and hopefully I can remain upright long enough "и, надеюсь, я смогу выдержать на ногах то время,"
Больше примеров...
Честные (примеров 4)
I want men beside me who are upright and fair. Со мной рядом люди честные и справедливые.
I wish to have beside me... upright and just men Со мной рядом люди честные и справедливые.
No. Our people are upright. l don't mean out of ill will. Нет, у нас люди честные Я не имею в виду злого умысла
He had been raised to believe that there were upright police officials who would deal with wayward ones. Он всегда верил в то, что в рядах полиции есть честные сотрудники, которые противостоят полицейским, вставшим на путь преступлений.
Больше примеров...
Стоймя (примеров 1)
Больше примеров...
Upright (примеров 6)
For many years LTECH is the best Russian distributor of access equipment of JLG, UpRight, Genie Industries, Haulotte. LTECH также на протяжении многих лет является лучшим поставщиком в России подъёмной техники компаний JLG, UpRight, Genie Industries, Haulotte.
Tran spent her early years in Los Angeles auditioning for small parts and doing improv at the Upright Citizens Brigade and The Second City. Трэн начала свою карьеру в кино в Лос-Анджелесе, участвуя в кастингах на небольшие роли и выступая в комедийных труппах Upright Citizens Brigade и «The Second City».
He started performing improv at the Upright Citizens Brigade Theatre at age 16 and was a part of the improvisational sketch troupe "The Stepfathers", whose members also include Bobby Moynihan and Chris Gethard. Он начал исполнять импровизацию в театре Upright Citizens Brigade в 16 лет и был частью импровизационной скетч-труппы «The Stepfathers», членами которой также были Бобби Мойнахан и Крис Гетард.
Mimer SQL is an SQL-based relational database management system produced by the Swedish company Mimer Information Technology AB (Mimer AB), formerly known as Upright Database Technology AB. Mimer SQL - система управления реляционными базами данных на основе SQL от шведской компании Mimer Information Technology AB (ранее Upright Database Technology AB).
Adam Pally Archived 2011-09-09 at the Wayback Machine, Upright Citizens Brigade Theatre. Adam Pally Архивировано 9 сентября 2011 года., Upright Citizens Brigade Theatre.
Больше примеров...
Апрайт (примеров 3)
Or be hired by a prestigious financial firm like Stockton, Upright Falk. Или быть нанятым престижной финансовой фирмой подобно Стоктон, Апрайт и Фалк.
This one is called Mrs Upright. Её зовут Миссис Апрайт.
Warren St. John said that the "inspiration" for alternative comedy in New York City is the Upright Citizens Brigade. Уоррен Сент-Джон сказал, что "вдохновением" для альтернативной комедии в Нью-Йорке является Театр Апрайт Ситизенс Бригейд.
Больше примеров...
Честным (примеров 6)
My brother considered you the only upright man he'd ever met in America. Мой брат считал вас единственным честным человеком из всех, кого он встретил в Америке.
To be upright for my daughter? Хочешь быть честным с моей дочерью?
Later, because I wanted to be an upright man to Gae In... that changed! Позже, потому что я хотел быть честным с Кхэ Ин... все изменилось!
AND ME AS THOUGHT HIM SUCH A GOOD UPRIGHT YOUNG MAN. I SHOULD BE GLAD А я-то считал его хорошим, честным молодым человеком.
You were an upright prosecutor. Вы были честным прокурором.
Больше примеров...