It is heavily concentrated in upland areas inhabited largely by ethnic groups. |
Нищета сконцентрирована в гористой местности, заселенной в основном этническими группами. |
Jiangxi province has been addressing these problems through its Mountains, Rivers and Lakes Programme, which involves large-scale reforestation of upland watersheds and resettlement of populations away from flood-prone areas. |
В провинции Цзянси эти проблемы решаются в рамках ее Программы, «Горы, реки и озера», которая предусматривает крупномасштабные лесовосстановительные работы в расположенных в гористой местности районах водосборных бассейнов и переселение людей из подверженных наводнениям районов. |
In order to generate jobs and reduce poverty, the Government was giving priority to agribusiness and upland development, infrastructure spending, microeconomic reforms, hunger mitigation and social development. |
В целях создания новых рабочих мест и сокращения масштабов нищеты правительство уделяет приоритетное внимание агробизнесу и развитию гористой части страны, финансированию развития инфраструктуры, осуществлению макроэкономических реформ, смягчению последствий голода, а также социальному развитию. |
The sixth edition of IPROMO, which took place in July 2013, focused on understanding upland watershed management and was tailored for technicians, planners and decision makers from mountain regions of developing countries. |
Шестое учебное мероприятие в рамках ИПРОМО было проведено в июле 2013 года и посвящено вопросам использования водосборных бассейнов в гористой местности; оно было ориентировано на технических специалистов, плановиков и сотрудников директивных органов из горных районов развивающихся стран. |
By contrast, West African rice farmers harvest only 1.5 tons per hectare of traditional upland rice annually, while other cereals yield no more than one ton - a figure comparable to yields in medieval Europe. |
С другой стороны, западноафриканские фермеры собирают всего лишь 1,5 центнера с гектара риса в год в гористой местности, в то время как другие зерновые дают не более одной тонны урожая - что сопоставимо с урожаями в средневековой Европе. |
Open expanses of lowland alternate with broken mountain country, cut by deep river gorges and harbouring upland basins. |
Открытые низменные пространства чередуются с неровной гористой местностью с глубокими речными ущельями и высоко расположенными котловинами. |