The project supports the development of sustainable upland livelihood programmes, taking specific environmental and ethnic characteristics into consideration. |
В рамках этого проекта предусматривается поддержка развития программ по созданию устойчивых средств к жизнеобеспечению в высокогорных районах с учетом конкретных особенностей экологического и этнического характера. |
The beneficiaries were the upland poor families and the indigenous Agta, Dumagat and Remontado communities residing in the mountain ranges of Eastern Luzon. |
Ее получателями были проживающие в высокогорных районах бедные семьи и общины коренных народов агта, думагат и ремонтадо, населяющие горные территории в восточном Люзоне. |
In the Lao People's Democratic Republic, the district upland development and conservation project will benefit farmers in three pilot villages, all classified as below the poverty level. |
В Лаосской Народно-Демократической Республике выгодами Проекта освоения и рационального использования земельных участков в высокогорных районах воспользуются фермеры из трех проводящих эксперимент деревень, уровень жизни в которых находится ниже черты бедности. |
Kenneth George wrote about annual headhunting rituals that he observed among the Mappurondo religious minority, an upland tribe in the southwest part of the Indonesian island of Sulawesi. |
Кеннет Джордж описывал ежегодный ритуал охоты за головами, которые он наблюдал у народа маррупондо, национального меньшинства, исповедующего традиционную религию, живущего в высокогорных районах юго-западной части индонезийского острова Сулавеси. |
Republic-category roads, which are in use for six or seven months of the year owing to difficult climatic conditions (avalanches), are to be found in upland areas. |
В высокогорных районах имеются дороги республиканского значения, которые эксплуатируются шесть-семь месяцев в году из-за сложных климатических условий (снежные лавины). |
The Government of Tajikistan is implementing a new project for participatory integrated watershed management in upland areas, devised to reverse the degradation of upland resources and the deterioration of local incomes. |
Правительство Таджикистана осуществляет новый проект комплексного управления водосбором в высокогорных районах на основе принципа участия, который призван обратить вспять деградацию земельных ресурсов высокогорья и процесса снижения уровня местных доходов. |