Sounds like you're still unsure. |
Звучит, как будто ты всё еще не уверен. |
He was also unsure of the situation with respect to labour legislation. |
Он также не уверен в том, что касается положения дел с трудовым законодательством. |
Wily then demands Bass to destroy Proto Man, but Bass is unsure. |
Вайли требует Басса уничтожить Протомена, но Басс в этом не уверен. |
Inafune's supervisor was "especially unsure" about the usefulness of the Energy Tanks. |
Руководитель Инафунэ был «особенно не уверен» насчёт полезности Энергетических баков. |
Of that I am unsure, O'Neill. |
На счёт этого я не уверен, О'Нилл. |
There are those who are unsure that a descendent of John Wilkes Booth should be working this case. |
Есть те, кто не уверен, что потомок Джона Уилкса Бута должен работать над этим делом. |
Mr. O'Flaherty said that he was unsure of whether the formulation of the first sentence captured the actual intent. |
Г-н О'Флахерти говорит, что он не уверен, отражает ли формулировка первого предложения его реальное содержание. |
He was unsure what benefits the final sentence would have for States considering legislating on the issues concerned. |
Выступающий не уверен в том, что последнее предложение будет полезно государствам, рассматривающим вопрос о принятии законодательства по рассматриваемым вопросам. |
The Chairperson said that he was unsure as to the legality of taking decisions and conducting votes via e-mail. |
Председатель говорит, что он не уверен в законности принятия решений и проведения голосования с использованием электронной почты. |
He tries to be but he's still unsure of himself. |
Он пытается быть похожим, но все еще не уверен в себе. |
I could tell that you were a little unsure... of how to sell it. |
Могу сказать, что ты был немного не уверен, как это подать. |
And when you're unsure, well, just always follow your heart, John. |
И когда ты не уверен, что ж, просто следуй зову сердца, Джон. |
However, since that statement had been made before the promulgation of the 1999 Constitution, he was unsure as to the current state of affairs. |
Однако, поскольку это заявление было сделано до провозглашения Конституции 1999 года, он не уверен в нынешнем состоянии дел. |
While hiding from Belasco, along with Blindfold, Match, Loa, Anole, Wolf Cub, Pixie, and Gentle, Santo was unsure what to do. |
Прячась от Беласко вместе с Повязкой, Спичкой, Лоа, Анолом, Волчонком, Пикси, и Джентлем, Санто был не уверен, что им делать. |
I am unsure as to where we will go from there, if we go anywhere at all. |
Я не уверен, в каком направлении мы будем двигаться дальше, если вообще будем». |
Because... I am unsure of who's right and who's wrong. |
Потому что... я не уверен кто прав, а кто нет. |
I am unsure of who's right and who's wrong. |
Я не уверен в том, кто прав и кто ошибается. |
Ever since I became a hero of the refugees, I'm unsure of how to rid them of their misery, and so it vexes me a lot. |
С тех пор, как я стал героем для беженцев, я не уверен, что смогу избавить их от страданий, поэтому это мне мешает. |
He also had doubts about the attempt to define the term "specified reservations", being unsure that the definition offered had captured all the circumstances in which reservations could be specified within the meaning of article 19, subparagraph (b), of the Vienna Conventions. |
У оратора также вызывают сомнения попытки установить значение выражения "определенные оговорки", поскольку он не уверен, что предлагаемое определение охватывает все случаи, когда оговорки могут быть определены согласно подпункту Ь) статьи 19 Венских конвенций. |
Mr. Riffard (France) said that while he could sympathize with the aim of making the language of the draft Guide more concise, he was unsure that it was wise to use the term "registrable asset", since it might be misinterpreted. |
Г-н Риффар (Франция) говорит, что хотя он мог бы поддержать действия, предпринимаемые с целью сделать формулировки проекта Руководства более точными, он не уверен, разумно ли использовать термин "подлежащие регистрации активы", поскольку он может быть неверно истолкован. |
Of this I am unsure. |
Этим - не уверен. |
Whether the "unsure" marker may be used. |
Использовать пометку «не уверен». |
I am genuinely unsure as to which side I come down on in this debate. |
Я искренне не уверен, чьей стороны я придерживаюсь в этих дебатах. |
I'm unsure of what "better" means in this context, Marty. |
Я не уверен, что это значит в данном контексте. |
Most of the Maritimes were convinced that a wider union including the Province of Canada would also be beneficial to them; Prince Edward Island was unsure, however, and very much against confederation. |
Большинство делегатов от Приморских провинций были убеждены, что расширенный союз включающий провинцию Канаду, будет полезным также и для них; Остров Принца Эдуарда был, однако, в этом не уверен и активно выступал против Конфедерации. |