I'm still a little nervous and unsure of what to say. |
Я все еще немного нервничаю и не уверена, что мне сказать. |
I'm still unsure of what it is I should do. |
Я до сих пор не уверена, что я должна делать. |
Ms. Taylor-Alexander said she was also unsure of what stereotyped roles were being referred to. |
Г-жа Тэйлор-Александер говорит, что она также не уверена, о каких стереотипных ролях тут идет речь. |
I am unsure how to process this. |
Я не уверена, что понимаю. |
She bought used canvases while a poor art student, and was unsure how to use a canvas with these dimensions. |
Она купила использованные полотна, когда была бедной студенткой колледжа искусств и была не уверена, как использовать холст этих размеров. |
No, I don't hate it. I'm unsure. |
Нет, не возненавидела, просто не уверена. |
The Programme was unsure of the direction to take, and it was only in 1997 that an overall strategy to organize and coordinate information activities was adopted and launched. |
Программа не уверена в том, какое направление деятельности ей следует избрать, поэтому лишь в 1997 году была принята и осуществлена общая стратегия организации и координации информационных мероприятий. |
I don't want you to think I'm unsure or... Embarrassed or anything. |
Не хочу, чтобы ты думал, что я не уверена или... стесняюсь или типа того. |
I am extremely unsure. |
Я совсем не уверена. |
It be me but I'm very unsure. |
Я просто не уверена. |
She was unsure that media attendance at the Committee's examination of Sudan's periodic report, which had taken place at the Palais des Nations, had been much greater that usual. |
Она не уверена в том, намного ли больше журналистов, чем обычно, присутствовали при рассмотрении Комитетом периодического доклада Судана, которое состоялось во Дворце Наций. |
After the success of The Dark Side of the Moon, the band were unsure of their future direction and worried about how they would be able to top that record's huge popularity. |
После успеха знаменитого альбома «The Dark Side of the Moon» группа была не уверена в своем будущем направлении и беспокоилась о том, как остаться на высоте и увеличить популярность записей. |
UNDP disagrees with this assertion and is unsure on what source or evidence it is grounded. |
ПРООН не согласна с этим утверждением и не уверена о том, что источник или доказательства этого предположения являются обоснованными. |
If you are unsure, you may go back. |
Ежели не уверена в себе, можешь возвращаться. |
I am unsure as to why I was resurrected here. |
Я не уверена насчет того, почему я была воскрешена здесь. |
I don't want you to think I'm unsure or... embarrassed or anything. |
Только не надо считать, что в чем-то не уверена или... смущена или еще что. |
She's just unsure. |
Просто ещё не уверена. |
Now listen, if you're unsure what to do, Doug over there has been an intern for nine years, so just watch what he does and do the opposite. |
Теперь слушай, если не уверена что надо делать, то смотри на Дага - он стажируется здесь 9 лет, и делай все наоборот. |