| Mr. O'Flaherty said that he was unsure of whether the formulation of the first sentence captured the actual intent. | Г-н О'Флахерти говорит, что он не уверен, отражает ли формулировка первого предложения его реальное содержание. |
| The Chairperson said that he was unsure as to the legality of taking decisions and conducting votes via e-mail. | Председатель говорит, что он не уверен в законности принятия решений и проведения голосования с использованием электронной почты. |
| Of this I am unsure. | Этим - не уверен. |
| I'm unsure of what "better" means in this context, Marty. | Я не уверен, что это значит в данном контексте. |
| This morning, you seemed totally unsure. | А утром ты выглядел так, словно совершенно не уверен в этом. |
| Experts are unsure of how far thought identification can expand, but Marcel Just believed in 2014 that in 3-5 years there will be a machine that is able to read complex thoughts such as 'I hate so-and-so'. | Эксперты не уверены, насколько может глубоко проникнуть идентификация мыслей, но Марсель Джаст утверждал в 2014 году, что через 3-5 лет появится машина, способная читать сложные мысли, такие как "я ненавижу то-то". |
| These times are difficult to live through; people are unsure where they stand, and this is a great arena for looking at character and seeing how characters act when taken to uncomfortable places. | Чтобы жить, люди не уверены, где они стоят, и это отличная арена для того, чтобы смотреть на характер и видеть, как персонажи действуют, когда их принимают в неудобные места». |
| If you feel unsure, go for "the most people are in the middle." | Поэтому если вы не уверены, выбирайте «большинство находится посередине». |
| This creates uncertainty for companies as well as citizens and consumer interest groups, with the latter unsure of where and how to lodge a complaint. | Это создает неопределенность как для компаний, так и для граждан и потребительских групп, причем последние зачастую не уверены, где и каким образом они могут подать жалобу. |
| What is it that makes you so unsure? | Отчего вы так в себе не уверены? |
| I'm still unsure of what it is I should do. | Я до сих пор не уверена, что я должна делать. |
| She bought used canvases while a poor art student, and was unsure how to use a canvas with these dimensions. | Она купила использованные полотна, когда была бедной студенткой колледжа искусств и была не уверена, как использовать холст этих размеров. |
| The Programme was unsure of the direction to take, and it was only in 1997 that an overall strategy to organize and coordinate information activities was adopted and launched. | Программа не уверена в том, какое направление деятельности ей следует избрать, поэтому лишь в 1997 году была принята и осуществлена общая стратегия организации и координации информационных мероприятий. |
| It be me but I'm very unsure. | Я просто не уверена. |
| She was unsure that media attendance at the Committee's examination of Sudan's periodic report, which had taken place at the Palais des Nations, had been much greater that usual. | Она не уверена в том, намного ли больше журналистов, чем обычно, присутствовали при рассмотрении Комитетом периодического доклада Судана, которое состоялось во Дворце Наций. |
| Although unsure at first, Dale reconciles with his father. | Неуверенный поначалу Дейл урегулировал отношения со своим отцом. |
| Still unsure of himself, Jim turns his back to the audience, facing the band, like he does in rehearsal. | По прежнему неуверенный в себе, Джим отворачивается от аудитории и обращается лицом к группе, как во время репетиций. |
| See, I was like you once, afraid, unsure, doin' stuff I shouldn't do like showing people pictures of little girls with their heads on fire. | Раньше я был такой, как вы: испуганный, неуверенный... совершающий плохие поступки, вроде распространения картинок с горящими девочками. |
| Unsure of its identity. | Неуверенный в своей личности. |
| He's weak, he's unsure of himself, he's a coward. | А что из себя представляет Кларк Кент? Слабый, ... неуверенный в себе, ... |
| Byron was unsure, citing problems "mostly because of latency issues." | Байрон высказал неуверенность, ссылаясь на возможные проблемы «в основном из-за проблем с задержкой». |
| In adverse economic circumstances, governments felt vulnerable and unsure, and they could not afford to alienate public support. | В условиях тяжёлой экономической ситуации правительства осознавали свою уязвимость и неуверенность, и не могли позволить себе потерять общественную поддержку. |
| And I've begun to believe that being firm and strong was the illusion and that I am unsure now because it is the most honest way to be. | И начинаю верить, что та твердость и сила были лишь иллюзией, и сейчас неуверенность кажется мне самым честным поведением. |
| When Povenmire landed a pitch with Disney, despite being unsure at first, the series was accepted. | Когда Повенмайер сделал шаг к Disney, несмотря на неуверенность, эпизод был принят. |
| You may be confused at times, and other times, unsure. | Порой, вы будете оказываться в замешательстве, порой, вас будет терзать неуверенность. |
| Alex, unsure of how to reply, leaves. | Алекс, не зная, что и сказать, уезжает. |
| Those first few months, you may feel lost... unsure who you can trust... | Несколько ваших первых месяцев работы вы можете чувствовать себя потерянными, не зная, кому вы можете доверять... |
| Brown, unsure of Stigler's intentions at the time, ordered his dorsal turret gunner to point at Stigler but not open fire in order to warn him off. | Браун, в то время не зная о намерениях Штиглера, приказал своему дорсальному орудийному стрелку нацелиться на Штиглера, но не открывать огонь, а только предупредить его. |
| Now, the rich are safe in their mansions and their gated communities, but common, everyday Americans are left to fend for themselves, unsure of when the next jihadist will strike. | Теперь, богачи в безопасности в своих особняках и своих замкнутых сообществах, но обычной, американцы вынуждены защищаться сами, не зная, когда атакует новый джихадист. |
| I stood there for a few seconds, unsure of where to go. | Я несколько секунд стоял перед ними, не зная, куда идти. |
| The people of Bosnia and Herzegovina are now living in a kind of Balkan no-man's land, unsure of their identity and of their place in the modern world. | Население Боснии и Герцеговины оказалось сейчас, так сказать, на ничейной полосе на Балканах - у него нет полной уверенности в своей самобытности и в своем месте в современном мире. |
| Member States may also be unsure of what they should do if they stop a listed individual at a port of entry. | Государства-члены могут также не иметь чувства уверенности в отношении того, что им делать, если то или иное лицо, фигурирующее в перечне, задерживается ими в пункте въезда. |
| As an epistemological position, solipsism holds that knowledge of anything outside one's own mind is unsure; the external world and other minds cannot be known and might not exist outside the mind. | С эпистемологической позиции солипсизм утверждает, что нет уверенности в том, существует ли знание за пределами собственного сознания; неизвестно о мире вне нас (внешнем мире) и о сознании других, которые, может быть, и не существуют вне сознания. |
| In addition, both the Netherlands and Norway indicated a precautionary approach, notifying even if unsure that a significant adverse transboundary impact was likely; the Netherlands also referred to reciprocity with its neighbours. | Наряду с этим Нидерланды и Норвегия отметили, что в них используется подход, опирающийся на принцип предосторожности, который предусматривает направление уведомления даже в случае отсутствия уверенности в отношении возможности значительного неблагоприятного трансграничного воздействия; Нидерланды также сообщили об использовании принципа взаимности с соседями. |
| Many laboratories are unsure how to conduct risk assessments and resources and guidance for doing so are limited. | Многие лаборатории не имеют уверенности на тот счет, как проводить оценку рисков, а ресурсы и наставления на этот счет носят ограниченный характер. |