Английский - русский
Перевод слова Unsure

Перевод unsure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Не уверен (примеров 36)
He was also unsure of the situation with respect to labour legislation. Он также не уверен в том, что касается положения дел с трудовым законодательством.
Wily then demands Bass to destroy Proto Man, but Bass is unsure. Вайли требует Басса уничтожить Протомена, но Басс в этом не уверен.
Because... I am unsure of who's right and who's wrong. Потому что... я не уверен кто прав, а кто нет.
This morning, you seemed totally unsure. А утром ты выглядел так, словно совершенно не уверен в этом.
about being unsure of anything in my life. не был так уверен в том, что не уверен.
Больше примеров...
Не уверены (примеров 38)
Weeks before Copenhagen, we are still unsure as to what type of an agreement we will get there. Всего за несколько недель до проведения конференции в Копенгагене мы все еще не уверены в отношении того, какого рода соглашение мы там примем.
So if you are unsure, go for the "the majority already have this," like electricity and girls in school, these kinds of things. Если вы не уверены, выбирайте «у большинства уже это есть», как, например, электричество или образование для девочек.
This attitude is all too common in India and has produced weak unions which are unsure of their strength and prone to act sometimes in a rash and irresponsible manner. Подобное отношение наблюдается в Индии излишне часто, а следствием этого являются ослабленные профсоюзы, которые отнюдь не уверены в собственных силах и грешат порой тем, что идут на поспешные и безответственные действия.
If you feel unsure, go for "the most people are in the middle." Поэтому если вы не уверены, выбирайте «большинство находится посередине».
They were unsure as to whether and to what extent classified and confidential information should be publicly disseminated. Они не уверены в том, следует ли публично распространять закрытую и конфиденциальную информацию и в какой степени.
Больше примеров...
Не уверена (примеров 18)
I am unsure how to process this. Я не уверена, что понимаю.
No, I don't hate it. I'm unsure. Нет, не возненавидела, просто не уверена.
It be me but I'm very unsure. Я просто не уверена.
She was unsure that media attendance at the Committee's examination of Sudan's periodic report, which had taken place at the Palais des Nations, had been much greater that usual. Она не уверена в том, намного ли больше журналистов, чем обычно, присутствовали при рассмотрении Комитетом периодического доклада Судана, которое состоялось во Дворце Наций.
I don't want you to think I'm unsure or... embarrassed or anything. Только не надо считать, что в чем-то не уверена или... смущена или еще что.
Больше примеров...
Неуверенный (примеров 9)
Although unsure at first, Dale reconciles with his father. Неуверенный поначалу Дейл урегулировал отношения со своим отцом.
I can't put my son's well-being at risk for something that you're unsure of. Я не могу рисковать своим сыном, если ты в чём-то неуверенный.
But I'm not unsure. Но я не неуверенный.
He's weak, he's unsure of himself, he's a coward. А что из себя представляет Кларк Кент? Слабый, ... неуверенный в себе, ...
He's weak he's unsure of himself, he's a coward. неуверенный в себе, ... трусливый.
Больше примеров...
Неуверенность (примеров 6)
Byron was unsure, citing problems "mostly because of latency issues." Байрон высказал неуверенность, ссылаясь на возможные проблемы «в основном из-за проблем с задержкой».
In adverse economic circumstances, governments felt vulnerable and unsure, and they could not afford to alienate public support. В условиях тяжёлой экономической ситуации правительства осознавали свою уязвимость и неуверенность, и не могли позволить себе потерять общественную поддержку.
If you're right, it shows just how unsure he is. Если ты прав, это лишь доказывает его неуверенность.
And I've begun to believe that being firm and strong was the illusion and that I am unsure now because it is the most honest way to be. И начинаю верить, что та твердость и сила были лишь иллюзией, и сейчас неуверенность кажется мне самым честным поведением.
When Povenmire landed a pitch with Disney, despite being unsure at first, the series was accepted. Когда Повенмайер сделал шаг к Disney, несмотря на неуверенность, эпизод был принят.
Больше примеров...
Не зная (примеров 8)
On a date with Ben, Mal becomes conflicted with her inner goodness and desire to please her mother, unsure of how to react to Ben's feelings towards her. На свидании с Беном Мэл сталкивается с её внутренним добром и желанием угодить своей матери, не зная, как реагировать на чувства Бена к ней.
Brown, unsure of Stigler's intentions at the time, ordered his dorsal turret gunner to point at Stigler but not open fire in order to warn him off. Браун, в то время не зная о намерениях Штиглера, приказал своему дорсальному орудийному стрелку нацелиться на Штиглера, но не открывать огонь, а только предупредить его.
Now, the rich are safe in their mansions and their gated communities, but common, everyday Americans are left to fend for themselves, unsure of when the next jihadist will strike. Теперь, богачи в безопасности в своих особняках и своих замкнутых сообществах, но обычной, американцы вынуждены защищаться сами, не зная, когда атакует новый джихадист.
I stood there for a few seconds, unsure of where to go. Я несколько секунд стоял перед ними, не зная, куда идти.
To advance the world's geographic knowledge, explorers used to have to head out to sea, enduring inclement weather and debilitating disease, unsure of where they were going - or whether they would ever return home. Чтобы повысить географические знания мирового населения, исследователям приходилось отправляться в морские путешествия, выдерживая тяжелые погодные условия и истощающие заболевания, не зная, куда они прибудут и даже вернутся ли они обратно.
Больше примеров...
Уверенности (примеров 8)
In a situation where men are unsure of themselves, they often become sceptical about their wives. Когда мужчины лишаются уверенности в себе, они нередко начинают с недоверием относиться к своим женам.
Member States may also be unsure of what they should do if they stop a listed individual at a port of entry. Государства-члены могут также не иметь чувства уверенности в отношении того, что им делать, если то или иное лицо, фигурирующее в перечне, задерживается ими в пункте въезда.
As an epistemological position, solipsism holds that knowledge of anything outside one's own mind is unsure; the external world and other minds cannot be known and might not exist outside the mind. С эпистемологической позиции солипсизм утверждает, что нет уверенности в том, существует ли знание за пределами собственного сознания; неизвестно о мире вне нас (внешнем мире) и о сознании других, которые, может быть, и не существуют вне сознания.
Mr. Castello (United States of America) recalled that after much discussion, the Working Group had been unsure of the effect of the application of article 38 on an action that was going to be taken by the arbitral tribunal. Г-н Кастелло (Соединенные Штаты Америки) напоминает, что после продолжительного обсуждения Рабочая группа не пришла к уверенности о влиянии применения статьи 38 на действие, которое предпримет арбитражный суд.
In addition, both the Netherlands and Norway indicated a precautionary approach, notifying even if unsure that a significant adverse transboundary impact was likely; the Netherlands also referred to reciprocity with its neighbours. Наряду с этим Нидерланды и Норвегия отметили, что в них используется подход, опирающийся на принцип предосторожности, который предусматривает направление уведомления даже в случае отсутствия уверенности в отношении возможности значительного неблагоприятного трансграничного воздействия; Нидерланды также сообщили об использовании принципа взаимности с соседями.
Больше примеров...