In addition, donor contributions are unpredictable and often unexpected. |
Кроме того, невозможно предсказать, а зачастую и спрогнозировать объем средств, который будет выделен донорами. |
Non-core resources were unpredictable, increased transaction costs and caused wasteful competition among United Nations organizations. |
Объем неосновных ресурсов невозможно предсказать, они увеличивают затраты на операции и являются причиной расточительной конкуренции между организациями системы Организации Объединенных Наций. |
Inside a star there are magnetic fields, enormous pressures, solar flares, conditions that make events unpredictable by any mathematics. |
Внутри звезды есть магнитные поля, гигантские давления, солнечные вспышки, условия, которые невозможно предсказать математически. |
Public response to these policy adjustments is often unpredictable, which makes legislators and policy makers reluctant to solve foreseeable but complex problems. |
Зачастую невозможно предсказать реакцию общественности на подобные изменения, и поэтому законодательные и директивные органы неохотно идут на решение этих предсказуемых, но сложных проблем. |
Disputes within the rebel ranks and the rise of unpredictable proxy militia and renegade factional leaders operating independently in many areas of southern Sudan further complicated the dynamics of the conflict. |
В результате разногласий в рядах повстанцев и увеличения числа формирований ополченцев, действия которых невозможно предсказать, а также руководителей отколовшихся группировок, самостоятельно осуществляющих операции во многих южных районах Судана, конфликт приобрел еще более сложный характер. |
Well, that's what makes the story so unpredictable. |
Поэтому мою книгу невозможно предсказать. |
While they are neither free nor fair, there are real differences among candidates, and the outcomes are often unpredictable. |
Кроме того, что они не являются ни открытыми, ни честными, есть реальные различия между кандидатами, и часто невозможно предсказать результат. |
(b) Limited human/financial resources: such constraints can occur when funding or staff are lacking or when their allocation or continuity is unpredictable; |
Ь) нехватка людских/финансовых ресурсов: такие проблемы могут возникнуть в тех случаях, когда не хватает финансовых средств или людских ресурсов или же когда невозможно предсказать их поступление или стабильность; |