Английский - русский
Перевод слова Unpack
Вариант перевода Распаковать

Примеры в контексте "Unpack - Распаковать"

Примеры: Unpack - Распаковать
[Izzie] Unpack a few things, make this place more homey. [Иззи] Распаковать некоторые вещи и сделать этот дом более уютным.
WELL, I COULDN'T WAIT TO UNPACK MY STUFF. Не мог дождаться, чтобы распаковать свои вещи.
He wants to unpack my suitcase. Он хочет распаковать мои чемоданы.
I am to unpack for you. Я должна вас распаковать.
Madame told me to unpack for you. Мадам приказала вас распаковать.
Shall we unpack your stuff? Надо распаковать твои вещи?
Want me to unpack your bags? Мне распаковать твои чемоданы?
Don't you have anything to unpack? Тебе нужно что-нибудь распаковать?
Now, I find myself in a deserted floor, 104, and the first thing we do is unpack and take equipment out. Теперь я очутился на заброшенном этаже, 104-м... в первую очередь нужно распаковать и достать оборудование.
[The android] I just need to hack into the station's data node, and unpack those heels I picked up from safira-10. Мне надо только взломать узел данных станции и распаковать "шпильки", которые я купила на Сапфире-10.
Unpack and do some reading. Распаковать и что-нибудь почитать.
Then again, he probably wants some time to unpack. Ему, наверное, надо время распаковать вещи.
You can unpack and have the car bring you there after. А ты пока можешь распаковать свои вещи, после чего тебя доставит туда автомобиль.
And look, there is still one box I have to unpack. Смотрите-ка, я забыл распаковать одну коробку.
Wait, I thought you came here to unpack. Подожди, я думала ты пришла чтобы распаковать вещи.
I was hoping to unpack, maybe go for a run. Я думал сначала распаковать вещи, выбраться на пробежку.
The reason Lieutenant Evans didn't bother to unpack. Причину, почему лейтенант Эванс не потрудился распаковать вещи.
If you plan to unpack, make it quick. Если хочешь распаковать вещи - делай это быстро.
If you're not going to eat, you should go home and unpack. Если ты не собираешься есть, тебе следует пойти домой и распаковать вещи.
I should unpack, but I just can't. Мне нужно распаковать вещи, но я просто не могу.
Now, I'm going to help you unpack. Сейчас я помогу тебе распаковать вещи.
Alright, I'll stay until the end of Year but you'd better help me unpack. Хорошо, я останусь до конца года! ... но тебе лучше помочь мне распаковать вещи.
If you'll excuse us, we have to unpack. Простите нас, нам надо распаковать вещи.
I got to unpack before I pick up the kids. Нужно распаковать вещи, пока дети не приехали.
At some point you have to go home to the same house, unpack your dirty laundry, and have a life together. Когда-нибудь вам придется вернуться в общий дом, распаковать сумки с грязным бельем, и жить дальше.