Английский - русский
Перевод слова Unpack

Перевод unpack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Распаковать (примеров 65)
The judge dismissed the defence's request to unpack the sachets for a more detailed examination, although there were no obstacles to doing so. Судья отклонил просьбу защиты распаковать свертки для более предметного изучения, хотя никаких препятствий для этого не было.
[1] For information on how to locate, unpack, and build binaries from Debian source packages, see the Debian FAQ, under "Basics of the Debian Package Management System". [1] Информацию о том как найти, распаковать и собрать бинарные программы из исходных кодов Debian, смотрите в Debian FAQ, в разделе «Основы системы управления пакетами Debian».
If you plan to unpack, make it quick. Если хочешь распаковать вещи - делай это быстро.
I should unpack, but I just can't. Мне нужно распаковать вещи, но я просто не могу.
The maid will unpack the rest for you. Горничная поможет распаковать багаж.
Больше примеров...
Распаковаться (примеров 15)
Or I could stay here and help you unpack. Или я могу остаться и помочь вам распаковаться.
She needs a maid to help her unpack. Ей нужна горничная, чтобы помочь распаковаться.
you say you can't because you have to unpack your bags, but then I find you with this Yaron guy? ты говоришь, что не можешь, потому что тебе нужно распаковаться, а потом я нахожу тебя с этим Яроном?
Couldn 't even unpack. Не смогла даже распаковаться.
Thought I'd unpack first. Думаю распаковаться для начала.
Больше примеров...
Распаковываться (примеров 11)
You don't need to unpack, It's only for a few days. Вам не нужно распаковываться, это только на несколько дней.
Well, you can unpack, 'cause I'm not leaving. Ну, ты можешь распаковываться, потому что я никуда не еду
All right, let's unpack. Хорошо, давай распаковываться.
All right, let's unpack. Ладно, давайте распаковываться.
You know, in hotels nowadays, they let you unpack your suitcase when you've stayed for more than six months. Знаешь, теперь в отелях разрешают распаковываться, если живешь больше полугода.
Больше примеров...
Распаковывать (примеров 21)
Listen, try not to break it as you unpack it, OK? Слушай, попытайся не разбить её, когда будешь распаковывать, хорошо?
YOU NEEDN'T UNPACK THOSE, OLD MAN. Не стоит распаковывать их, старина.
Well, I guess we should start to unpack, then. Тогда, нам лучше распаковывать вещи.
You'd have to unpack. Тебе придется распаковывать вещи.
She's gone back to unpack. Она пошла распаковывать вещи.
Больше примеров...
Распакую вещи (примеров 6)
I'll unpack and I want you to think "advertising". Я распакую вещи и хочу, чтобы ты подумал о рекламе.
I'll find you after I unpack. Я найду тебя после того как распакую вещи.
If you agree, I unpack before going to bed. Если ты не против, я распакую вещи, прежде чем лечь.
I'd better go and unpack. Пойду лучше распакую вещи.
I can unpack while you're bathing. Я пока распакую вещи.
Больше примеров...
Разобрать вещи (примеров 5)
All right, listen, I have to unpack. Так, послушай, мне нужно разобрать вещи.
We should unpack before she gets home. Нужно разобрать вещи, пока она не вернулась.
Would you like me to unpack for you ma'am? Помочь вам разобрать вещи, мэм?
I was, I was, but the... the guys made me stay and help them unpack. Я и сам так думал, но... ребята попросили помочь разобрать вещи.
You want me to help you unpack? Помочь тебе разобрать вещи?
Больше примеров...
Распакуешь вещи (примеров 3)
I can start it for you and then you can unpack. Могу начать работать, а ты пока распакуешь вещи.
You sure you wouldn't like to be alone, unpack, call Nicole? Тебе не хочется побыть одному? Может, распакуешь вещи, позвонишь жене?
Let me take you upstairs to unpack. Пойдем, распакуешь вещи.
Больше примеров...
Распакуемся (примеров 4)
Well, before we unpack we should call maintenance to clean this place. Так, до того как распакуемся, надо бы вызвать обслуживание, чтобы здесь прибрались.
I wish I could, but once we eat and unpack it'll be time for bed. Возможно, но пока мы поедим и распакуемся, надо будет ложиться спать.
Shall we just unpack and get dinner on the go? Давай просто распакуемся, и начнем готовить обед.
Come, let us unpack and take supper. Пойдём, распакуемся и поужинаем.
Больше примеров...
Разложить вещи (примеров 5)
Give him a chance to unpack and give me my cheese. Дай ему возможность разложить вещи и дать мне мой сыр.
Let me help you unpack, granddad. Давай, помогу разложить вещи, дедушка.
We'll help you unpack. Мы вам поможем разложить вещи.
Go to the kitchen, Maria, unpack and leave your things. Пусть Марыся пойдет на кухню, распаковать и разложить вещи
Go to the kitchen and unpack. Пусть Марыся пойдет на кухню, распаковать и разложить вещи
Больше примеров...
Распакуем вещи (примеров 3)
Why don't we unpack in the morning? Может, распакуем вещи завтра утром?
Now, come on, everybody, let's go and unpack. Идёмте, народ, распакуем вещи.
We can professionally pack and unpack your items, dismantle and assemble furniture and transport it in specialized vehicles. Профессионально упакуем и распакуем вещи, разберем и соберем мебель, а также перевезем ее при помощи приспособленных для этого транспортных средств.
Больше примеров...
Распаковывайтесь (примеров 5)
Don't unpack, you won't be staying long Но не распаковывайтесь, вы здесь не надолго
Don't unpack, we're up to our ears in problems. Не распаковывайтесь, а то у нас будут проблемы
Well, I'll go inside and start dinner now, so can you and Frida unpack? Я иду готовить ужин, распаковывайтесь с Фридой.
I'm saying unpack those bloody bags. Я говорю распаковывайтесь нафиг обратно.
You girls unpack your bags, and we'll... Распаковывайтесь, и мы начнем -
Больше примеров...
Распакуюсь (примеров 4)
Well, I better go unpack and rest up for the big day. Я, пожалуй, распакуюсь, и отдохну перед большим днем.
You know, I was thinking, what if I... unpack here? Знаешь, я подумал: что, если я распакуюсь здесь?
Right, well, I'll just go home and unpack and not talk to anyone today, shall I? Ну ладно, значит я пойду домой, распакуюсь и мне не с кем будет поговорить, так значит?
Now, I'll unpack my gear. А теперь пойду распакуюсь.
Больше примеров...
Распаковывай (примеров 3)
I said take your bags, go back into your bedroom, and unpack, or you and your pot-mailing friend can have a big time out with the federal justice system for the illegal transport of a controlled substance. Я сказала, бери свои сумки, возвращайся в свою комнату, и распаковывай... или ты и твоя травкорассылающая подружка будете иметь большие неприятности с федеральной системой правосудия за противозаконную перевозку наркотического вещества.
Unpack these things, Beebe. Распаковывай вещи, Биби.
Unpack your gear, son. Распаковывай вещи, сынок.
Больше примеров...