In the attacks targeting May Chidiac, Samir Kassir and George Hawi, an explosive device was placed under each victim's vehicle while it was parked unguarded. |
При нападениях на Май Шидьяк, Самира Кассира и Джорджа Хави взрывное устройство устанавливалось в автомашине каждого потерпевшего в то время, когда она находилась на неохраняемой стоянке. |
According to Stone's account, the crew went ashore at Port Etienne in French West Africa (now Nouadhibou, in Mauritania), leaving the boat unguarded. |
Согласно рассказу Стоуна, экипаж сошел на берег в Порт-Этьен во Французской Западной Африке (ныне Нуадибу, Мавритания), оставив лодку неохраняемой. |
Illicit traffic in drugs poses special security problems for countries like ours, with hundreds of miles of unguarded shorelines and inadequate resources to match the super-modern equipment to which drug traffickers have access. |
Незаконный оборот наркотиков порождает особые проблемы в области безопасности для стран, подобных нашей, с их простирающейся на сотни миль неохраняемой береговой линией и отсутствием необходимых ресурсов, которые можно было бы противопоставить сверхсовременному оборудованию, имеющемуся в распоряжении наркодельцов. |
w/ The various passages in the Reply which refer to the relations between Canada and the United States, the 4,800 kilometres of unguarded frontier between the two countries and the growing number of extradition applications by the United States to Canada should be taken into account. |
ш/ В этой связи следует ознакомиться с различными частями ответа, которые касаются отношений Канады и Соединенных Штатов Америки, неохраняемой границы протяженностью 4800 км между обеими странами и всевозрастающего числа обращений Соединенных Штатов к Канаде с просьбой о выдаче. |
No, 'cause it takes a crl... it takes a criminal mastermind to pull off a heist from an unlocked, unguarded room down the hall. |
Нет, потому что только нас... настоящий криминальный талант смог бы выкрасть из незапертой, неохраняемой комнаты, расположенной вниз по коридору. |
The large-scale illegal fishing off the vast unguarded "Puntland" coast continues. |
Продолжается крупномасштабный незаконный лов рыбы за пределами огромной неохраняемой прибрежной зоны "Пунтленда". |