You know, I wonder whether or not somehow there's some whole undiscovered science of typography that would sort of say it's not just because we're used to seeing it, it's not just because it was associated with all these things |
Мне интересно существует или нет, целая неоткрытая наука типографики, которая бы сказала, что это не из-за того, что мы привыкли видеть его, и что не из-за того, что он ассоциируется со всеми теми вещами, |
Star Trek VI: The Undiscovered Country contained a scene of a "spacedock ferry". |
«Звёздный путь 6: Неоткрытая страна» содержала сцену «парома Спэйсдок Земля». |
"Return of the Shadows" contains sample from 1991 film Star Trek VI: The Undiscovered Country. |
«Return Of The Shadows» содержит семплы из кинофильма Звёздный путь 6: Неоткрытая страна. |
Undiscovered truth I will drive you crazy... |
Неоткрытая правда я буду тебя сводить с ума... |
Le Verrier proposed that Mercury's path is affected by the pull of a yet undiscovered planet, a planet he named Vulcan. |
Верьер подал идею, что на орбиту Меркурия влияет пока неоткрытая планета, которую он назвал Вулкан. |
Their main immediate abode is a still undiscovered, almost lightless planet at the very edge of our solar system. |
Их основное нынешнее обиталище - это до сих пор неоткрытая и почти абсолютно лишенная света планета на самом краю нашей солнечной системы. |
Shatner was an understudy to Christopher Plummer; the two would later appear as adversaries in Star Trek VI: The Undiscovered Country. |
Шетнер был дублёром Кристофера Пламмера - они оба сыграли главные роли двух противников в фильме «Звёздный путь VI: Неоткрытая страна». |
In Star Trek VI: The Undiscovered Country, Enterprise escorts Klingon chancellor Gorkon (David Warner) to a peace summit on Earth. |
В фильме «Звёздный путь 6: Неоткрытая страна» «Энтерпрайз» сопровождает клингонского канцлера Горкона (актёр Дэвид Уорнер) на саммит мира на Земле. |