Английский - русский
Перевод слова Underwriting
Вариант перевода Гарантий

Примеры в контексте "Underwriting - Гарантий"

Примеры: Underwriting - Гарантий
A financial underwriting system had been established and credit lines had been made available for financial institutions so that consumers could access products that were priced more attractively. Была создана система финансовых гарантий и для финансовых учреждений были открыты кредитные линии с тем, что потребители могли иметь доступ к финансовым продуктам, имеющим более привлекательную цену.
The strategy should be to develop a system of designated primary dealers whose principal purpose would be to provide adequate underwriting capacity to ensure an orderly primary distribution of the new issues of securities, and to be market makers in those securities, thereby imparting the needed liquidity. Стратегия должна заключаться в создании системы уполномоченных первичных дилеров, чья главная задача будет состоять в предоставлении адекватных гарантий обеспечения упорядоченного первичного размещения вновь выпускаемых ценных бумаг и в формировании рыночного спроса на эти ценные бумаги, что в целом будет обеспечивать необходимую ликвидность.
At the same time, weak underwriting standards, unsound risk management practices, increasingly complex and opaque financial products, and consequent excessive leverage combined to create vulnerabilities in the system. В то же время такие факторы, как слабые нормы в отношении гарантий, непродуманные методы управления рисками, растущая сложность и непрозрачность финансовых продуктов и вытекающее из этого чрезмерное использование кредитов для биржевой игры, в своей совокупности привели к появлению в этой системе уязвимых мест.
Finally, the Inter-American Development Bank should assist with programs designed to promote and finance industrial exports, as well as underwriting tourism projects. И, наконец, Межамериканский Банк Развития должен оказать помощь в осуществлении программ, направленных на финансирование и содействие развитию промышленного экспорта, а также в предоставлении гарантий под проекты развития туризма.
The World Bank, the African Development Bank and other actors can also facilitate investments in infrastructure by devising new and better instruments for underwriting and guaranteeing investments in so-called frontier markets. Всемирный банк, Африканский банк развития и другие учреждения также могут содействовать расширению инвестиций в инфраструктуру, разрабатывая новые и более эффективные инструменты страхования и обеспечения гарантий инвестиций в так называемые «приграничные рынки».
Underwriting of different insurance policies with payment of premiums by means of bank cheques endorsed several times; оформление гарантий на различные страховые полисы с оплатой взносов банковскими чеками с несколькими индоссаментами;
Ministers urge that a consensus be reached without delay in the Board of the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) on additional operating and callable capital for enlarging its resources to support a 10-year underwriting strategy. Министры настоятельно призвали Совет Многостороннего агентства по инвестиционным гарантиям (МИГА) без промедления достичь консенсуса по вопросу об увеличении оборотного капитала и гарантийной части уставного капитала в целях увеличения его ресурсов в поддержку десятилетней стратегии в области предоставления гарантий.
To ensure the safety, soundness and transparency of the system, as well as to ensure that dealers continue to maintain sufficient liquidity to meet their underwriting and market-making obligations, primary dealers should also be subjected to requirements governing the deployment of capital. Для обеспечения безопасности, надежности и транспарентности системы, а также постоянного наличия у дилеров достаточной ликвидности для выполнения своих обязательств по предоставлению гарантий размещения эмитентам и обеспечению спроса на ценные бумаги в отношении первичных дилеров также должны действовать требования, регулирующие размещение капитала.