Английский - русский
Перевод слова Undertaker
Вариант перевода Гробовщик

Примеры в контексте "Undertaker - Гробовщик"

Примеры: Undertaker - Гробовщик
I feel like an undertaker. А чувствую себя как гробовщик.
There were bruises on his hands... and that peculiar crescent-shaped mark on his forehead... that the undertaker covered up. У него руки были ободраны... И эти странные ссадины-полумесяцы на голове... Гробовщик их прикрыл.
And no, I'm not a meter maid, and I'm not an undertaker. И нет, я не дежурная парковки и не гробовщик.
It's just that when it is good news, he sends a telegram, and when it's bad news, he slinks in like an undertaker. Просто, дело в том, что когда хорошие новости - он присылает телеграмму, а когда дурные вести - он подкрадывается как гробовщик.
You think he's the Oregon Undertaker? Думаешь это Орегонский гробовщик?
On May 3, 1999, The Undertaker threw Austin off the stage, and two weeks later, the WWF Champion handcuffed his title's challenger to a crucifix, which was raised above the ring. З мая 1999 года Гробовщик скинул Остина со сцены, а через две недели Стив Остин приковал Гробовщика наручниками к распятию, которое подвесил над рингом.
At In Your House 14: Revenge of the 'Taker, The Undertaker launched a fireball into the face of former manager, Paul Bearer, who had unsuccessfully attempted to assist his protege, Mankind to victory in their WWF Championship match. В апреле 1997 года на In Your House 14: Revenge of the Taker Гробовщик запустил огненный шар в лицо своему бывшему менеджеру Полу Береру, который безуспешно пытался помочь своему протеже Менкайнду в его матче за пояс WWF.
Their feud ended after The Undertaker defeated Maven and Al Snow in a 2-on-1 handicap match when The Undertaker made Maven submit to the Dragon Sleeper. Их вражда закончилась после того, как Гробовщик победил Мавена и Эла Сноу в матче «2 на 1», когда «Гробовщик» заставил Мейвена сдаться после «Спящемего дракона».
Well, that's better than looking like the undertaker - from boring island. Ну, это лучше, чем выглядеть как гробовщик.
First the Wyoming Widow, now the Oregon Undertaker. "Краткая история времени" Стивин Хоукинг Сначала Вайемингская вдова, теперь Орегонский гробовщик...
There's a foul tempered undertaker and eventual traitor wanting to see you skinned at dawn. Тут гробовщик с дурным характером и возможный изменник хотят увидеть, как с тебя сдерут кожу на рассвете.
For we all know it was an undertaker who cast you aside so cruelly. Ведь все мы знаем, что тот, кто вас так безжалостно отверг, был гробовщик.
The undertaker gave us a dirty look Гробовщик неодобрительно посмотрел на нас.
Did I say undertaker? Я сказала "гробовщик"?
He needs an undertaker. Зачем, все равно им скоро займется гробовщик.