Then you'll also need an undertaker, sir. | Тогда вам понадобится и гробовщик, сэр. |
But if her undertaker was in love with her, then... | Но если её гробовщик любил её, то... как это могло прекратиться? |
I'm the undertaker, sir. | Я гробовщик, сэр. |
You think he's the Oregon Undertaker? | Думаешь это Орегонский гробовщик? |
Did I say undertaker? | Я сказала "гробовщик"? |
Well, you're the undertaker. | Это же вы владелец похоронного бюро. |
Even Frank the undertaker is leaving town. | Даже Франк, владелец похоронного бюро уезжает. |
The undertaker was very accommodating. | Владелец похоронного бюро был очень любезен. |
He is an undertaker. | Он владелец похоронного бюро. |
I thought about what an undertaker had told me once. | Я думал о том, что как-то сказал мне один могильщик. |
You think the undertaker will take a slice? | Ты думаешь могильщик получит кусок? |
I've already spoken to the undertaker. | Я уже говорил с похоронным бюро. |
Charlotte spoke to the undertaker. | Шарлотта уже договорилась с похоронным бюро. |
So they use the undertaker the coroner calls. | Поэтому он использует то похоронное бюро, которое вызывает коронер. |
Police are called and they contact your boss who then calls an undertaker to remove the body. | Вызывают полицию, и они связываются с вашим боссом, который потом вызывает похоронное бюро, чтобы забрать тело. |
Do you want to arrange the undertaker? | Может, тогда организуешь похоронное бюро? |
The undertaker will take care of that. | Похоронное бюро об этом позаботится. |
That's the most valuable call in this business because when that person's loved one organises the funeral, they'll need an undertaker to prepare things. | Это самое ценное - позвонить в похоронное бюро, потому что, когда любящий того человека организует похороны, ему понадобится гробовщик, чтобы всё подготовить. |