He didn't expect the brush-back from the undersecretary, that's all. |
Он не ожидал такой реакции от замминистра, вот и всё. |
The undersecretary personally and in writing has assured me the deadlock has been broken. |
Замминистра лично и в письменной форме уверил меня, что дело сдвинулось с мёртвой точки. |
I'm with the Mexican ambassador, the head of Amnesty International and the Undersecretary for Trade and Industry. |
Но, вообще-то у меня встреча с послом Мексики, главой организации Международной Амнистии и замминистра торговли и промышленности. |
Undersecretary of Defense, Daniel Harper spoke before Congress today about the Cyrez scandal. |
Замминистра обороны, Дэниэл Харпер выступил сегодня в Конгрессе по поводу скандала в "Сайресе", |
Well, since that's settled, I think I am going to dance with the next undersecretary of the department of commerce. |
Ну а теперь, с чувством выполненного долга, пойду потанцую с будущей замминистра Министерства торговли. |
Serving as the undersecretary of defense Isn't a conflict of interest. |
Работа на посту замминистра обороны не вступает с этим в конфликт интересов. |
The undersecretary of commerce or whatever? |
А там замминистра или кто она там? |
Outgoing Finance Minister Mehmet Şimşek praised his successor for his previous work as Undersecretary, with both committing their economic program to one of fiscal conservatism during their terms in government. |
Предшественник Наджи Агбала на посту министра финансов Мехмет Шимшек похвалил работу Агбала на должности замминистра, оба министра при разработке своей экономической программы придерживались принципа фискального консерватизма. |