Dr. Nathan Getz, special assistant to the undersecretary of foreign affairs, | Доктор Нейтен Гетц, специальный помощник заместителя министра иностранных дел, |
What followed was a number of performances for thousands of US Air Force members, including some of the nations top Air Force Generals, officers, and the Assistant Undersecretary of the Air Force. | За этим последовал ряд выступлений для тысяч членов ВВС США, в том числе генералов, офицеров и помощника заместителя министра военно-воздушных сил. |
This period represented a retreat in terms of the female presence in the executive branch-since democracy was restored in 1985, there had always been at least one female minister or undersecretary in each administration. | Этот период отмечен сокращением числа женщин в органах исполнительной власти, поскольку после возврата к демократии в 1985 году в каждом кабинете министров хотя бы одна женщина работала на посту министра или заместителя министра. |
In October 1961 she was promoted to the frontbench as Parliamentary Undersecretary at the Ministry of Pensions and National Insurance by Harold Macmillan. | В октябре 1961 года Тэтчер была выдвинута на должность парламентского заместителя министра пенсий и государственного социального страхования в кабинете Гарольда Макмиллана. |
The MoD have referred me to the Permanent Undersecretary's office, who referred me to you. | Они перенаправили меня в офис постоянного заместителя министра, который отправил меня к вам. |
Mr. Baris is the Federation undersecretary in charge of agricultural affairs in this quadrant. | Мистер Барис - федеральный заместитель министра по делам сельского хозяйства в этом квадранте. |
I am Senior Undersecretary Dolores Jane Umbridge. | Я - первый заместитель министра Долорес Джейн Амбридж. |
Fernandez, Undersecretary, Executive Director, Dangerous Drugs Board of the Philippines | Фернандес, заместитель министра, директор-исполнитель Совета по опасным веществам Филиппин |
Next, he served as Minister of Information and Culture until 1974, and as Undersecretary of Foreign Affairs, until 1976. | Затем он занимал пост министра информации и культуры до 1974 года, а также заместитель министра иностранных дел, до 1976 года. |
I'm the undersecretary of commerce. | Я заместитель министра торговли. |
Rantanen was an undersecretary of foreign trade before becoming the Finnish ambassador to Washington. | Рантанен был заместителем министра внешней торговли, прежде чем стать послом Финляндии в США. |
In 1974, he became undersecretary Of Planning Minister and kept this until 1975. | В 1974 году стал заместителем министра планирования и был им до 1975 года. |
These agencies are directly overseen by the Undersecretary of Defense for Intelligence. | Эти агентства непосредственно контролируются Заместителем министра обороны по разведке. |
He was a mayor of San José, Secretary of the State of President Bernardo Soto Alfaro, Undersecretary of the Government and Police, among other offices. | Он был мэром Сан-Хосе, министром в правительстве президента Бернардо Сото Альфаро, заместителем министра полиции. |
In early June Charles de Gaulle, whom Reynaud had long supported and one of the few French commanders to have fought the Germans successfully in May 1940, was promoted to brigadier general and named undersecretary of war. | В то же время Шарль де Голль, которого Рейно длительное время поддерживал и который был одним из немногих успешных генералов во время кампании 1940 г., получил звание бригадного генерала и назначен заместителем министра обороны. |
He didn't expect the brush-back from the undersecretary, that's all. | Он не ожидал такой реакции от замминистра, вот и всё. |
The undersecretary personally and in writing has assured me the deadlock has been broken. | Замминистра лично и в письменной форме уверил меня, что дело сдвинулось с мёртвой точки. |
I'm with the Mexican ambassador, the head of Amnesty International and the Undersecretary for Trade and Industry. | Но, вообще-то у меня встреча с послом Мексики, главой организации Международной Амнистии и замминистра торговли и промышленности. |
Well, since that's settled, I think I am going to dance with the next undersecretary of the department of commerce. | Ну а теперь, с чувством выполненного долга, пойду потанцую с будущей замминистра Министерства торговли. |
Serving as the undersecretary of defense Isn't a conflict of interest. | Работа на посту замминистра обороны не вступает с этим в конфликт интересов. |
In 1925, he was given the position of undersecretary at the Ministry of Public Works, in 1928 the same position at the Internal Affairs one, and on 12 September 1929 he became Minister of Public Works. | В 1925 году он стал заместителем секретаря в министерстве публичных работ, в 1928 занял тот же пост в министерстве внутренних дел, и 12 сентября стал министром общественного труда. |
In addition to his academic duties, he was named Undersecretary of the Sacred Congregation for Bishops in 1974. | В дополнение к своим академическим обязанностям, он был назначен заместителем секретаря Священной Конгрегации по делам епископов в 1974 году. |
In 1990, he became Undersecretary of the Relations with States (equivalent to foreign minister) section of the Vatican Secretariat of State. | В 1992 году, он стал заместителем секретаря по отношениям с государствами (заместителем министра иностранных дел) секции Государственного Секретариата Святого Престола. |
He was appointed as Undersecretary for Relations with States replacing Pietro Parolin who was appointed as Apostolic Nuncio to Venezuela on the same day. | 17 августа 2009 года он был назначен заместителем Секретаря по отношениям с государствами, сменив Пьетро Паролина, который был назначен апостольским нунцием в Венесуэлу в тот же самый день. |
He joined the staff of the Congregation for the Clergy in 1990 and was named its Undersecretary on 11 March 2000. | Поступил на службу в Конгрегацию по делам Духовенства в 1990 году, и был назначен главой службы, а затем заместителем Секретаря Конгрегации по делам духовенства 11 марта 2000 года. |
This whole thing is about the meeting with the undersecretary. | Всё это затевалось ради встречи с заместителем госсекретаря. |
The Director's behind closed doors with the undersecretary of arms control and international security affairs. | У директора встреча с заместителем Госсекретаря по контролю вооружения и международной безопасности. |
Later, in 1945, Harry S. Truman selected Acheson as his Undersecretary of United States Department of State; he retained this position working under Secretaries of State Edward Stettinius, Jr., James F. Byrnes, and George Marshall. | В 1945 году новый президент Гарри Трумэн назначил Ачесона заместителем госсекретаря; он оставался на этой должности при трёх госсекретарях - Стеттиниусе, Бирнсе и Маршалле. |
According to Mrs. Róza Nagy, Undersecretary of the Ministry of Economy and Transport of Hungary, 99% of all enterprises in the country are SMEs. | Как сообщила г-жа Роза Надь, заместитель секретаря министерства экономики и транспорта Венгрии, 99% всех предприятий в стране относятся к категории МСП. |
After the Commission was ratified by the current health authorities, it held its first session on 11 July 2005 in the presence of the Minister of Public Health, the Undersecretary and the Director of the General Directorate of Health. | После того как органы управления здравоохранением нынешней администрации приняли решение о продолжении работы Комиссии, 11 июля 2005 года состоялось ее первое заседание, в котором приняли участие министр здравоохранения, заместитель секретаря и директор Главного управления здравоохранения. |
Well, what if I told you my dad is undersecretary of state? | А если я скажу, что мой отец заместитель госсекретаря? |
Undersecretary Thomas, thank you for getting back to us so quickly. | Заместитель Госсекретаря Томас, спасибо что вернулись так быстро. |
The other's Shrub. Undersecretary of State, Latin American affairs. | Рядом с ним Шраб, заместитель госсекретаря по Латинской Америке. |
Yes, Undersecretary Thomas. | Да, Заместитель Госсекретаря Томас. |
I'm the undersecretary of state in charge of South American affairs. | Я заместитель госсекретаря, ответственный за отношения с Южной Америкой. |
During the conference Ambassador Herbst delivered Ukrainian Foreign Minister Kostyantyn Gryshchenko a letter from Undersecretary of State for Arms Control and International Security John Bolton. | В ходе конференции посол Хербст вручил украинскому министру иностранных дел Константину Грищенко письмо от заместителя госсекретаря по контролю над вооружениями и международной безопасности Джона Болтона. |
The state department is quietly sending the undersecretary of state to meet with León in two days. | Госдепартамент тайно отправляет туда заместителя госсекретаря, чтобы встретиться с Леоном через два дня. |
On 15 September 2017, Prime Minister Beata Szydło appointed him as the Undersecretary of State in the Ministry of Foreign Affairs. | 15 сентября 2017 г. премьер-министр Беата Шидло назначила его на должность заместителя госсекретаря в Министерстве иностранных дел. |
Also Undersecretary Bradford and Secretary Rivera's office are also on hold, they say it's important. | Также звонят из офиса заместителя Госсекретаря Брэдфорда и секретарь Риверы, тоже ждут, говорят, это важно. |