Even if conducted in a fair and objective manner, such polls can influence voters through the "bandwagon" and "underdog" effects. | Даже если такие опросы общественного мнения проводятся на справедливой и объективной основе, они могут оказывать влияние на избирателей посредством "стадного эффекта" и "эффекта сочувствия проигрывающей стороне". |
It has also referred to a desire to avoid feared "bandwagon" or "underdog" effects on the electorate. | Оно также сослалось на свое желание избежать влияния "стадного эффекта" или "эффекта сочувствия проигрывающей стороне" на электорат. |