Conventional UHF repeater and mobile stand-alone networks will be used in conjunction with the UHF trunking radio system as a means to ensure UNMIK Police operational connectivity. |
В качестве средства, позволяющего обеспечить оперативную связь для полиции МООНК, наряду с магистральной системой радиосвязи в УВЧ-диапазоне будут использоваться обычные ретрансляционные и мобильные автономные сети УВЧ-связи. |
The support and maintenance of 53 VHF and 80 UHF repeaters was originally considered in view of possible expansion of the VHF and UHF radio coverage in collaboration with the European Union, which did not materialize |
Обслуживание и эксплуатация 53 ретрансляторов СВЧ-связи и 80 ретрансляторов УВЧ-связи первоначально планировалось с расчетом на возможное расширение радиоканалов СВЧ- и УВЧ-связи в сотрудничестве с Европейским союзом, однако этого не произошло |
UHF transmitters/repeaters deployed in Mogadishu, the remaining 1 to be deployed after the installation of a tower in Deynille and the deployment of UHF repeater expansion |
передатчиков/ретрансляторов УВЧ-связи было установлено в Могадишо и еще 1 будет установлен после завершения монтажа вышки в Дейниле и повышения мощности ретрансляторов УВЧ-связи |
The higher number of UHF repeaters and HF base stations resulted from the expansion and enhancement of HF/UHF coverage in the Mission's areas of operation to ensure emergency communications and business continuity during crisis and natural disasters |
Большое число ретрансляторов УВЧ-диапа-зона и базовых станций высокой частоты обусловлено расширением применения высокочастотной и УВЧ-связи в районе операций Миссии для обеспечения чрезвычайной связи и непрерывности деятельности в периоды кризисов и стихийных бедствий |