| The invention relates to means for protecting a person against the negative effect of low-power SHF and UHF electromagnetic radiation. | Изобретение относится к средствам защиты человека от негативного воздействия электромагнитного излучения СВЧ и УВЧ диапазонов малой мощности. |
| MICIVIH will share one ultra-high frequency network (UHF) with the Civilian Police. | МГМГ будет использовать совместно с компонентом гражданской полиции сеть связи на ультравысокой частоте (УВЧ). |
| The estimated monthly cost for the UHF network including repeater and site leases is $16,000. | Сметные ежемесячные расходы на сеть УВЧ, включая расходы на аренду ретранслятора и пункта связи, составляют 16000 долл. США. |
| The UHF radio network installation has been completed in the area of operations of sectors Belgrade and Alpha. | В районе операций в Белградском секторе и секторе Альфа завершена установка оборудования сети УВЧ радиосвязи. |
| UHF radio link (digital) 15000050000 | Линия радиосвязи УВЧ диапазона (цифровая) |
| It is anticipated that the UHF network and repeaters would continue to be in place during the liquidation period of UNMIH, and the estimates are based on that assumption. | Предполагается, что сеть УВЧ и ретрансляторы будут продолжать функционировать в период ликвидации МООНГ, и смета основана на этом предположении. |
| It will be necessary to move the international civilian police operations up to the ultra-high frequency (UHF) band in view of the number of police who will require radios. | С учетом числа полицейских, которым необходима радиосвязь, потребуется перевести работу системы связи международной гражданской полиции в диапазон ультравысокой частоты (УВЧ). |
| The UHF frequencies are being used for digital communications, and some railroads have converted some of their assigned VHF frequencies from analogue to digital communications. | Частоты УВЧ используются для цифровой связи, и ряд железнодорожных компаний перевели некоторые из предоставленных им частот УВЧ из аналоговой в цифровую систему связи. |
| The lower number was attributable to changes in operational requirements, with the VHF system to be replaced by a UHF system | Меньшее число обусловлено изменениями в оперативных потребностях в связи с тем, что систему СВЧ планируется заменить на УВЧ |
| As of 31 December 2011, UNAMID had issued 2,167 UHF and 329 VHF transceivers. | По состоянию на 31 декабря 2011 года, в ЮНАМИД было выдано 2167 приемопередатчиков УВЧ и 329 приемопередатчиков ОВЧ. |
| Established a 2-way UHF and HF radio network with 25 repeaters, 60 base stations, 771 mobile radios and 2,014 portable radios | Была создана сеть двусторонней радиосвязи УВЧ и ВЧ-диапазона, состоящая из 25 ретрансляторов, 60 базовых станций, 771 подвижной радиостанции и 2014 переносных радиостанций |
| In practice 1200 baud Bell 202 tones and 9600 baud G3RUH DFSK are almost exclusively used on VHF and UHF. | На практике 1200 бод Bell 202 tones и 9600 бод G3RUH DFSK исключительно используются на ОВЧ (очень высоких частотах) и УВЧ (ультравысоких частотах). |
| Cellular service resolved this congestion problem very effectively, especially since cellular frequencies, typically UHF, do not reach as far as VHF frequencies and can therefore be reused. | Сотовая связь очень эффективно решил эту проблему заторов, особенно с сотовой частоты, УВЧ, как правило, не доходит до УКВ частот и, следовательно, могут быть использованы повторно. |
| UHF to EHF frequency transmitters and antennas, with encryption mechanism | Передатчики и антенны, работающие в диапазонах от УВЧ до КВЧ, с кодирующим устройством |
| Availability of an effective, secure and operational voice radio communication network over HF, VHF and UHF frequencies for the troop patrols and the security tracking system | Обеспечение эффективной и надежной работы сети радиосвязи в диапазоне ВЧ, ОВЧ и УВЧ при патрулировании, а также для обслуживания охранных систем |
| Support and maintenance of UHF network consisting of 469 hand-held radios and 267 mobile and base station radios | Эксплуатация и техническое обслуживание сети УВЧ, включающей 469 портативных радиостанций и 267 мобильных и базовых радиостанций |
| In addition, UHF spectrum suitable for television broadcasting has been reserved for the provision of a dedicated nationwide Maori television channel, sufficient for technical developments in television broadcasting well into the future. | Кроме того, диапазон УВЧ, подходящий для трансляции телевизионных программ, был предоставлен для создания общенационального телеканала маори, достаточного для технического совершенствования телевещания в будущем. |
| Communications Provision is made for charges related to ultra-high-frequency network (UHF), including repeater and site leases ($8,000); telephone ($15,000); and spare parts and supplies ($4,500). | Предусматриваются ассигнования на оплату расходов, связанных с использованием ультравысокочастотной системы (УВЧ), включая ретранслятор и аренду (8000 долл. США); телефонную связь (15000 долл. США); и запасные части и материалы (4500 долл. США). |
| Rural telephone, UHF 155000 75000 | Телефонный аппарат для связи в сельских районах, УВЧ |
| UHF and microwave communication systems | систем УВЧ и микроволновых систем связи |
| Support and maintenance of 3,581 very-high frequency (VHF) equipment, 86 high frequency (HF) equipment and 49 ultra-high frequency (UHF) rural telephone links | Поддержка и техническое обслуживание 3581 единицы работающего на очень высоких частотах оборудования (ОВЧ), 86 единиц работающего на высоких частотах (ВЧ) оборудования и 49 линий телефонной связи, работающих на ультравысоких частотах (УВЧ) |
| VHF UHF HF SATCOM voice | ОВЧ ☐ УВЧ ☐ ВЧ ☐ речевая СС ☐ |
| 1,209 HF radios, 107 VHF ground-to-air radios, 3,770 UHF radios and 23 UHF repeaters were supported and maintained | Эксплуатировались и обслуживались 1209 высокочастотных радиостанций, 107 радиостанций ОВЧ класса «земля-воздух», 3770 радиостанций УВЧ и 23 передатчика УВЧ |
| Basic communications will include United Nations-provided high frequency, VHF and UHF equipment. | Основные средства связи, которыми комплектуются мобильные командные пункты, включают радиостанции, работающие в диапазонах ВЧ, ОВЧ и УВЧ. |
| This will include the installation of secure UHF radio trunking system communications in El Fasher, El Geneina, Nyala and Zalingei. | Это предполагает развертывание защищенных систем многоканальной радиосвязи диапазона УВЧ в Эль-Фашире, Эль-Генейне, Ньяле и Залингее. |