Английский - русский
Перевод слова Ugliness

Перевод ugliness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уродство (примеров 48)
I felt its ugliness had inhibited the world's architects that it had frightened and terrorized them. Я чувствовал, что его уродство запрещено в мире архитекторов что он пугал и терроризировал их
But I'll repudiate not a single page of it, not until I cease loving ugliness no lesser than I love harmony. Но я не откажусь ни от одной её страницы и - пока - люблю уродство не меньше, чем гармонию».
At Globo Gym we that understand "ugliness" and "fatness" are genetic disorders, much like baldness or necrophilia, and it's only your fault if you don't hate yourself enough to do something about it. Мы считаем, что "уродство" и "ожирение" это такие же генетические нарушения как облысение или некрофилия. Вы сами виноваты, если вас не тошнит от самих себя.
Her ugliness disgusts me! Ее уродство внушает мне отвращение!
It's the ugliness that scares the hell out of 'em, not the infection. Не наша болезнь, а наше уродство - вот что их пугает.
Больше примеров...
Безобразие (примеров 10)
As soon as the polls close, we can put all this ugliness behind us. Как только закроются избирательные участки, мы сможем оставить это безобразие позади нас.
And all of the ugliness that's transpired is because of your righteousness, Kara Zor-El. И всё это безобразие проявилось из-за твоей праведности, Кара Зор-Эл.
The man-dragon... his ugliness transformed by power. Человек-дракон... его безобразие преодолевается силой.
When this ugliness blows over, you ought to come on over and do my laundry, and I'll tell you all about it. Когда это безобразие стихнет, вы должны вернуться сюда и постирать мое белье, может тогда я вам расскажу об этом поподробней.
"of an invalid who sees ugliness in all." которой во всем видит безобразие .
Больше примеров...
Уродливость (примеров 7)
If you don't understand beauty, you can't understand ugliness. Если ты не понимаешь красоту, тебе не понять уродливость!
The humpback has stretched it an apple, and has hidden behind a wall that the girl has not seen its ugliness. Горбун ей протянул яблоко, и спрятался за стеной, чтобы девушка не увидела его уродливость.
if it bugs you so much? - His ugliness is oddly fascinating... especially in Blu-ray. Его уродливость странным образом настолько зачаровывает... особенно на блю-рее.
I would be even ready to exchange his ugliness against a child of go out it. Я могу даже ей простить ее уродливость за такого ребенка.
I don't even think you're ugly, but what attracted me were flashes of ugliness in your face. Но временами меня привлекала к тебе откровенная уродливость, проскакивающая во взгляде, в чертах лица.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 6)
You penetrate the bottomless ugliness of Les Batignolles, and Pantin. Проникаешь в бездонную мерзость Батиньоля или Пантена.
I don't want to put them through any ugliness or chaos or end up using them as pawns. Я не хочу, чтобы они проходили через мерзость или хаос, а мы в итоге использовали бы их как пешек.
Walter Kenney wanted to pass on the ugliness that his life had become. Уолтер Кенни хотел оставить после себя всю ту мерзость, в которую превратилась его жизнь.
There's ugliness in the air, Anthony. В воздухе витает какая-то мерзость, Энтони.
It's just, sometimes the ugliness here gets to me. Просто иногда вся эта мерзость достает меня.
Больше примеров...