Английский - русский
Перевод слова Ugliness

Перевод ugliness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уродство (примеров 48)
I felt its ugliness had inhibited the world's architects that it had frightened and terrorized them. Я чувствовал, что его уродство запрещено в мире архитекторов что он пугал и терроризировал их
But I'll repudiate not a single page of it, not until I cease loving ugliness no lesser than I love harmony. Но я не откажусь ни от одной её страницы и - пока - люблю уродство не меньше, чем гармонию».
Nirvana's song "Lithium", from their 1991 album Nevermind, is about a"... man who finds faith after his girlfriend's suicide"; it depicts"... irony and ugliness" as a way of dealing with these "dark issues". В свою очередь композиция «Lithium», Курта Кобейна, посвящена «... человеку, который находит в себе веру после самоубийства его девушки»; она описывает «... иронию и уродство» как способ борьбы с этими «мрачными проблемами».
I've thought about it a lot whether my pictures praise or glorify repulsiveness and ugliness but I don't see people that way. я много думаю об этом, мои фотографии возносят или даже прославляют непривлекательность и уродство но я не вижу людей таким образом.
He noticed ugliness everywhere. Он замечал уродство повсюду.
Больше примеров...
Безобразие (примеров 10)
It is then revealed that her ugliness was the result of a curse which was broken by the hero's action. Как правило в дальнейшем выясняется, что её безобразие являлось результатом проклятия, которое отныне разрушено любовью.
Yes, the cockroach represents the ugliness of humanity surrounded by the beauty of free will. Да, таракан символизирует безобразие человечества, окруженного красотой свободы выбора.
And all of the ugliness that's transpired is because of your righteousness, Kara Zor-El. И всё это безобразие проявилось из-за твоей праведности, Кара Зор-Эл.
"of an invalid who sees ugliness in all." которой во всем видит безобразие .
Geyger considered the works of the artist as inversion, when the ugliness seems beautiful, or, on the contrary, as the disgrace exceeding the beauty, entertaining the regal customer. Б. Гейгер рассматривал творчество художника как инверсию, когда в красоте видится уродство или наоборот, поскольку безобразие превышает собой красоту, развлекая царственного заказчика.
Больше примеров...
Уродливость (примеров 7)
The immersive ugliness of our everyday environments in America is entropy made visible. Всепоглощающая уродливость нашего повседневного окружения в Америке - это энтропия налицо.
The humpback has stretched it an apple, and has hidden behind a wall that the girl has not seen its ugliness. Горбун ей протянул яблоко, и спрятался за стеной, чтобы девушка не увидела его уродливость.
if it bugs you so much? - His ugliness is oddly fascinating... especially in Blu-ray. Его уродливость странным образом настолько зачаровывает... особенно на блю-рее.
I don't even think you're ugly, but what attracted me were flashes of ugliness in your face. Но временами меня привлекала к тебе откровенная уродливость, проскакивающая во взгляде, в чертах лица.
The immersive ugliness of our everyday environments in America is entropy made visible. Всепоглощающая уродливость нашего повседневного окружения в Америке - это энтропия налицо.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 6)
I just can't believe that this much ugliness exists in the world. Не могу поверить, что подобная мерзость существует в мире.
You penetrate the bottomless ugliness of Les Batignolles, and Pantin. Проникаешь в бездонную мерзость Батиньоля или Пантена.
I don't want to put them through any ugliness or chaos or end up using them as pawns. Я не хочу, чтобы они проходили через мерзость или хаос, а мы в итоге использовали бы их как пешек.
Walter Kenney wanted to pass on the ugliness that his life had become. Уолтер Кенни хотел оставить после себя всю ту мерзость, в которую превратилась его жизнь.
There's ugliness in the air, Anthony. В воздухе витает какая-то мерзость, Энтони.
Больше примеров...