In 2016, the action was held in Stavropol, Volgograd, Ufa, Yuzhno-Sakhalinsk, Novosibirsk, Tambov and Yaroslavl; it was planned to examine about 14 thousand people. | В 2016 году акция прошла в Ставрополе, Волгограде, Уфе, Южно-Сахалинске, Новосибирске, Тамбове и Ярославле; планировалось охватить около 14 тысяч человек. |
The restaurant was opened in Samara in November 2002, in Novosibirsk - in January 2003, then there were restaurants in Nizhny Novgorod, Kazan, Ufa, Yekaterinburg, Vladivostok and Sochi. | Ресторан в Самаре открылся в ноябре 2002 года, в Новосибирске - в январе 2003, затем появились рестораны в Нижнем Новгороде, Казани, Уфе, Екатеринбурге, Владивостоке и Сочи. |
Interest to OS "UMPO" at them not accidental: they know about this enterprise since times of Great Domestic war when in Ufa reliable aviation motors were made for front. | Интерес к ОАО "УМПО" у них не случаен: об этом предприятии они знают еще со времен Великой Отечественной войны, когда в Уфе производились надежные авиационные моторы для фронта. |
These are construction of ice stadium in Ufa, building and complete equipping of surgery block of Kurvatov Republican Clinic, and (the newest project) reconstruction and renovation of historical district between Karl Marx and Lenin Streets in Ufa. | Это строительство ледового дворца в Уфе, под "ключ" - хирургического корпуса Республиканской клинической больницы имени Куватова и третье - совершенно новое направление - реконструкция исторического квартала Уфы между улицей Карла Маркса и Ленина. |
Last month in Ufa, Bashkortostan president Murtaza Rakhimov and Chelyabinsk region governor Peter Sumin signed next protocol about execution of economical, trade, social and cultural collaboration between Chelyabinsk oblast and Bashkortostan. | В прошлом месяце в Уфе Президент РБ Муртаза Рахимов и губернатор Челябинской области Петр Сумин подписали очередной протокол по реализации соглашения о торгово-экономическом, социальном и культурном сотрудничестве между Челябинской областью и Республикой Башкортостан. |
Ufa printing industrial complex will continue reequipment of book manufacture due to own means: having corrected a financial position, the industrial complex has had an opportunity to put in development own means. | Уфимский полиграфкомбинат будет продолжать переоснащение книжного производства за счет собственных средств: поправив финансовое положение, комбинат получил возможность вкладывать в развитие собственные средства. |
Nine people, who crashed in the Sea of Ohotsk, saved themselves by means of using the rafts of OJSC "The Plant of Elastomer Materials, Goods And Constructions of Ufa". | Девять человек, потерпевших бедствие в Охотском море, спаслись, используя надувные плоты, которые производит ОАО "Уфимский завод эластомерных материалов, изделий и конструкций". |
FGUP "Ufa factory of metal and plastic products" mastered seven new kinds of products: armchair-carriages for adults with the heightened carrying capacity, small-sized for adults and room ones for teenagers. | ФГУП "Уфимский завод металлических и пластмассовых изделий" освоило семь новых видов изделий: кресла-коляски для взрослых с повышенной грузоподъемностью, малогабаритные для взрослых и комнатные для подростков. |
In many respects the growth was ensured by operation of such large-scale enterprises of the subindustry as the OJSC Factory of bonded fabrics, OJSC Ufa knitting factory, OJSC Ufa cotton factory, and a number of others. | Во многом рост был обеспечен работой таких крупных предприятий подотрасли, как ООО "Фабрика нетканых материалов", ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат", и ряда других. |
"Electroaparat" Ufa plant is the only such plant on the territory of Russia, which manufactures KRU 20 kW cells. | Уфимский завод "Электроаппарат" является единственным на территории России производителем ячеек КРУ 20 кВ. |
It operated regional and trunk routes from Ufa and charter services to Europe, Asia and North Africa. | Работала на региональных и магистральных маршрутах из Уфы и выполняла чартерные рейсы в Европу, Азию и Северную Африку. |
In Ufa-city administration, at the brief regular conference Chief of Industrial Development Department Alexander Zarubin disclosed Ufa industrial enterprises results for January-September 2004. | На очередном оперативном совещании в администрации Уфы с информацией об итогах работы промышленных предприятий Уфы за январь-сентябрь 2004 года выступил начальник отдела промышленности Александр Зарубин. |
French orientalist Henri Cordier associates the position of Pascherti with the current location of Ufa. | Французский востоковед Анри Кордье связывает положение этого города с местонахождением современной Уфы. |
Neighbors will also take advantage of the new plant: disposables and spare parts will be ordered at plants in Oktiabrsk, Salavat, Ishimbay, Ufa, Tuymazy. | Рождение нового завода сулит хорошие перспективы и для соседей: планируется размещение заказов на детали и комплектующие на заводах Октябрьского, Салавата, Ишимбая, Уфы, Туймазов. |
Index of industrial production for extracting, and processing industries, industries of production and distribution of electricity, gas and water among large- and mid-scale enterprises of Ufa totaled 100.6%. | Индекс промышленного производства по добывающим, обрабатывающим производствам, производству и распределению электроэнергии, газа и воды по крупным и средним предприятиям Уфы составил 100,6 процента. |
In 1936, she landed a contract with UFA in Berlin. | В 1929 году заключил контракт с УФА в Берлине. |
Branch "Bashneft - Ufa" obtained more than 4,057 million tons of oil and "Bashneft - Ishimby" - 1,263 million tons of oil. | Филиал "Башнефть - Уфа" добыл более 4,057 миллиона тонн нефти, "Башнефть - Ишимбай" - 1,263 миллиона тонн. |
The assembly of other units of GCA-16R-01 "Ufa" modification that are called to replace GCA-10 "Wave" will be carried out at "Sharanskaya" and "Polyanskaya" gas compressor stations. | На КС "Шаранская" и "Полянская" будет проводиться монтаж агрегатов другой модификации - ГПА-16Р-01 "Уфа", которые заменят ГПУ-10 "Волна". |
Since April 2001, Alkonost began to perform live again, playing in Naberezhnye Chelny, Mendeleevsk, Kazan, as well as at the "Iron March 2" festival in the city of Ufa. | С апреля 2001 года Alkonost возобновляют концертную деятельность, выступая в Набережных Челнах, Менделеевске, Казани, а также фестивале Железный Марш 2 в городе Уфа. |
Today Ufa is one of the largest industrial and cultural centers of Russia, and each Ufa district has something to exhibit here. | Уфа сегодня - один из крупнейших промышленных и культурных центров Российской Федерации, и каждому из семи районов столицы есть что показать. |
Air ways and motor roads connect Ufa with many industrial centers of Russia and the CIS countries. | Воздушные и автомобильные трассы соединяют Уфу со многими промышленными центрами России и стран СНГ. |
Through Surgut are trains to the east (in Novy Urengoy, Nizhnevartovsk), to the south-west (in Tyumen, Moscow, Novosibirsk, Ufa, Chelyabinsk, Yekaterinburg). | Через Сургут проходят поезда, на восток (в Новый Уренгой, Нижневартовск) на юго-запад (в Тюмень, Москву, Новосибирск, Уфу, Челябинск, Екатеринбург). |
"Sisejam" representatives' visit to Ufa has been caused by necessity to find a suitable place for the factory. | Поиск подходящей площадки для будущего завода в этом регионе и стал причиной визита представителей "Шишеджам" в Уфу. |
Bashkortostan government business delegation visit to Germany headed by Boris Kolbin, Deputy Premier, Minister of External Economical Relations and Trade has just finished - this night the delegation arrived at Ufa. | Завершился деловой визит правительственной делегации Республики Башкортостан во главе с заместителем Премьер-министра Правительства, министром внешнеэкономических связей и торговли РБ Борисом Колбиным в Германию - сегодня ночью делегация прибыла в Уфу. |
A working group of "AVL List GmbH" (Austria) made a regular visit to Ufa. | В Уфу с очередным визитом прибыла рабочая группа фирмы "AVL List GmbH" (Австрия). |
Ufa-based light industry enterprises OJSC Ufa knitting factory and '8th of March' Ltd have decided to produce by the start of the new academic year the school uniform for girls similar to that which was worn by soviet era schoolchildren. | Уфимские предприятия легкой промышленности: ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" и ООО "8 Марта" - решили выпустить к новому учебному году школьную форму для девочек, подобную той, которую носили школьники советского времени. |
Amongst members of the Association are Davlekanovsk footwear factory, Sterlitamaks tanning and footwear factory, Neftekamsk leather goods factory, Bashkir art center "Adigel", republican center of fashion, Ufa jersey factory and others. | Среди членов ассоциации - Давлекановская обувная фабрика, Стерлитамакский кожевенно-обувной комбинат, Нефтекамская кожгалантерейная фабрика, Башкирские художественные промыслы "Агидель", Республиканский центр моды, Уфимская трикотажная фабрика и другие. |
Now you can buy clothes of "Ufa knitting mill JSC" in the capital. | Теперь в столице можно будет купить одежду ОАО "Уфимская трикотажная фабрика". |
Ufa knitting mill has already sold 80% of its "Autumn-Winter-2007" collection. | ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" уже реализовало 80 процентов коллекции "Осень-Зима-2007". |
Public corporation "Ufa knitting factory" has already manufactured first parcel of women's clothing for the upcoming autumn and winter season. | Так, ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" уже выпустила первую партию одежды для женщин на предстоящий осенне-зимний сезон. |
From August 1919 he was Commander of the Ufa group of troops. | С августа 1919 года - командующий Уфимской группой войск. |
Such growth has been seen at Ufa textile factory and at "Working clothes complex". | Рост отмечается на Уфимской трикотажной фабрике и "Комбинате рабочей одежды". |
The Bashkir Kazan Darugha began negotiations with the commander of Ufa in the summer of 1664. | Башкиры Казанской дороги начали переговоры с уфимской воеводой летом 1664 года. |
Summer holidays of 1915 he spent in Ufa Governorate, where he practiced the Tatar language of the Tatar colonists and collected folklore of Tiptär Tatars. | Летние каникулы 1915 года проводит в Уфимской губернии, где практикуется в татарском языке и собирает фольклор волжских татар. |
Ufa knitting factory has united, solidary and like-minded staff, who can and wish to manufacture high quality products. The work at the factory is considered to be prestigious. | На Уфимской трикотажной фабрике сложился дружный, сплоченный коллектив единомышленников, умеющих и желающих производить качественную продукцию. |
In the Ufa instrument-making, production association by the order of the enterprise general director there was created an assembly shop of aerospace equipment. | В Уфимском приборостроительном производственном объединении приказом генерального директора предприятия создан сборочный цех авиационно-космической техники. |
Tatiana Bykova, Deputy Principal of Ufa State Oil Technical University, has disclosed work of the section there. | О работе секции в Уфимском государственном нефтянном техническом университете рассказала заместитель его ректора Татьяна Быкова. |
The technical re-equipment work is also carried out at Ufa publishing complex, where the folding machine was put to operation the last year, which cost, in fact, came up to over 5 millions of rubles. | Работа по техническому перевооружению производства ведется также на Уфимском полиграфкомбинате, где в прошедшем году пущена в эксплуатацию фальцевальная машина стоимостью более пяти миллионов рублей. |
Pleasingly, housing construction rose in 58 towns and regions, though the index has declined in Tuymazy, Askinsk, Bijbuliak, Yermekeyev, Kiginsk, Kugarchinsk, Sterlibashevsk and Ufa regions in comparison with the same period last year. | Однако ниже прошлогоднего уровня ввод жилья в Туймазах, Аскинском, Бижбулякском, Ермекеевском, Кигинском, Кугарчинском, Стерлибашевском и Уфимском районах. Ни одного квадратного метра жилья не сдано в Агидели. |
According to the report of Bashkortostan Ministry of Industry collegium, reviewing results of 2003 and setting plans for 2004, enterprises of the field refined 25.37 mln tons of crude oil, including 19.5 mln tons in Ufa plants. | Как было сказано на заседании коллегии Министерства промышленности РБ, посвященном итогам 2003 года и планам на 2004-й, предприятиями отрасли было переработано 25,37 миллиона тонн нефти, в том числе на уфимском узле - 19,15 миллиона тонн. |
His first vinyl Clüsolo was released on BMG Ufa the same year. | Его первый винил Cluesolo был выпущен на BMG Ufa в этом же году. |
From 1926 onwards he worked in the large German film industry, including many productions made by UFA. | С 1926 года работал в немецкой киноиндустрии, в том числе, на многих предприятиях UFA. |
The film was produced by the Deutsche Lichtbild-Gesellschaft (German Light Play Company) in Berlin and was distributed by Universum Film AG (UFA). | Фильм был выпущен компанией Deutsche Lichtbild-Gesellschaft в Берлине и затем распространен фирмой Universum Film AG (UFA). |
Binny and the Ghost, or Billie and the Ghost in the United Kingdom (German: Binny und der Geist) is a German television series produced by UFA Fiction on behalf of Disney Channel's GSA. | «Бинни и Призрак» или «Билли и Призрак» (в Великобритании), (оригинальное название: Binny und der Geist) - немецкий телесериал, совместный проект UFA Fiction и Disney Channel Germany. |
ИHTepBbю c CepreeM ГoMoляko ГoMoляko и ФayHTиH: шoy-пporpaMMa B TюMeHи «Ufa Alma Mater. | Интервью с Сергеем Гомоляко «Ufa Alma Mater. |