Net coverage in Moscow, St. Petersburg and Ufa is now over 90%. | Покрытие в Москве, Санкт-Петербурге и Уфе доведено до 90%. |
Buried in Ufa in the park to them. | Похоронен в Уфе в Парке Победы. |
Thus, in October representatives of Manis town Commerce and Industry Chamber headed by General Secretary Akhmed Kurshun visited Ufa with business trip. | В частности, в октябре в Уфе в рабочем порядке побывали представители Торгово-промышленной палаты города Маниса во главе с генеральным секретарем ТПП Ахметом Куршуном. |
The Monument to the heroes of the October Revolution and the Civil War is a memorial in Ufa, Bashkortostan, Russia. | Памятник героям Октябрьской революции и гражданской войны - монументальная скульптура, установленная в Уфе. |
Ukraine will visit Ramil Dilmukhametov, Deputy Head of Ufa city administration, co-Chairman of "Kobzar" Republican national and cultural center of Ukrainians in Bashkortostan and Head of Sholokhov Moscow State Open Teacher Training University affiliate in Ufa Basiliy Babenko. | В числе представляющих на Украине нашу республику - заместитель главы администрации Уфы Рамил Дильмухаметов, сопредседатель Общественной организации Республиканский национально-культурный центр украинцев Башкортостана Кобзарь , директор филиала Московского государственного открытого педагогического университета им.М.А.Шолохова в Уфе Василий Бабенко. |
On quality of production Ufa printing industrial complex now does not concede known polygraph enterprise "The Moscow textbook", equipped at support of mayor Jury Luzhkov. | По качеству продукции Уфимский полиграфкомбинат теперь не уступает известному полиграфпредприятию "Московский учебник", оснащенному при поддержке мэра Юрия Лужкова. |
At the beginning of 1705, in Ufa county, a punitive expedition was led by Sergeyev. | В начале 1705 года в Уфимский уезд была направлена карательная экспедиция во главе с А. С. Сергеевым. |
In Shaksh, in Ufa machine building plant territory, gas turbine energy generating installation GTE-18 designed to operate on natural gas, is being now constructed. | В Шакше, на территории акционерного общества "Уфимский машиностроительный завод", строится газотурбинная энергетическая установка ГТЭ-18, которая будет работать на природном газе. |
Ufa varnish and paints production plant has started its preparation for 2005. | ОАО "Уфимский лакокрасочный завод" начал подготовку к работе в 2005 году. |
In many respects the growth was ensured by operation of such large-scale enterprises of the subindustry as the OJSC Factory of bonded fabrics, OJSC Ufa knitting factory, OJSC Ufa cotton factory, and a number of others. | Во многом рост был обеспечен работой таких крупных предприятий подотрасли, как ООО "Фабрика нетканых материалов", ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат", и ряда других. |
The electric power will be supplied to the consumers of the city of Ufa. | Отпуск электроэнергии предполагается для существующих потребителей города Уфы. |
The situation at the Ufa labor market was characterized by the decrease in the number of the unemployed and improvement of the unemployment level compared to a relevant period of the previous year. | Ситуация на рынке труда Уфы характеризовалась снижением численности безработных и уровня безработицы по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. |
While monitoring Ufa enterprises there has been revealed that amongst 74 enterprises of various fields just 20 per cent are ready to work under WTO standards, while 55 per cent of the enterprises are now being prepared for introducing quality control system. | Мониторинг предприятий Уфы показал, что из 74 предприятий различных отраслей промышленности лишь 20 % готовы работать в условиях ВТО, на 55 % предприятий ведется подготовка к разработке и внедрению системы менеджмента качества. |
As the shadow journeyed in a southeasterly direction, it passed through the modern sites of Nizhny Novgorod, Kazan, Ufa, and Magnitogorsk. | Продолжив свой путь в юго-восточном направлении, тень прошла территории современных Нижнего Новгорода, Казани, Уфы и Магнитогорска. |
Index of industrial production for extracting, and processing industries, industries of production and distribution of electricity, gas and water among large- and mid-scale enterprises of Ufa totaled 100.6%. | Индекс промышленного производства по добывающим, обрабатывающим производствам, производству и распределению электроэнергии, газа и воды по крупным и средним предприятиям Уфы составил 100,6 процента. |
Cities such as Perm, Kazan and Ufa, spend for these purposes in a smaller percentage of costs (from 2 to 6%). | Такие города-миллионники, как Пермь, Казань и Уфа, тратят на эти цели в разы меньший процент расходов (от 2 до 6 %). |
Acha Ufa, Soviet Union | Ача, Уфа, Советский Союз |
The assembly of 4 new units GCA-16R "Ufa" is scheduled to complete at gas compressor stations "Moscovo" and "Polyanskaya". | На КС "Москово" и "Полянская" запланировано начало монтажа четырех новых агрегатов ГПА-16Р "Уфа". |
The assembly of other units of GCA-16R-01 "Ufa" modification that are called to replace GCA-10 "Wave" will be carried out at "Sharanskaya" and "Polyanskaya" gas compressor stations. | На КС "Шаранская" и "Полянская" будет проводиться монтаж агрегатов другой модификации - ГПА-16Р-01 "Уфа", которые заменят ГПУ-10 "Волна". |
A regional organization of the city of Ufa, Bashkortostan, Environmental Safety Supplies, joined the Assembly as a collective member (20 members, 2008). | В качестве коллективного члена (20 членов, 2008 год) к Ассамблее присоединилась региональная организация «Экозащита» из города Уфа, Башкортостан. |
On March 11 to Ufa there has arrived vice-president of the American company on commercial development mister Guy Rogers. | 11 марта в Уфу прибыл вице-президент американской компании по коммерческому развитию господин Гай Роджерс. |
The rebels, led by Gaura Akbulatov and Ulekeya Krivoy besieged the city of Ufa, Menzelinsk and other strongholds, villages and countryside. | Повстанцы под предводительством Гаура Акбулатова и Улекея Кривого осадили Уфу, Мензелинск и другие крепости, села и деревни. |
As a political worker of the 5th Army, which pursued Kolchak to the East, leaves Ufa, with battles it reaches Petropavlovsk. | В качестве политработника 5-й армии, которая преследовала Колчака на Восток, покидает Уфу, с боями доходит до г. Петропавловска. |
"Sisejam" representatives' visit to Ufa has been caused by necessity to find a suitable place for the factory. | Поиск подходящей площадки для будущего завода в этом регионе и стал причиной визита представителей "Шишеджам" в Уфу. |
Bashkortostan government business delegation visit to Germany headed by Boris Kolbin, Deputy Premier, Minister of External Economical Relations and Trade has just finished - this night the delegation arrived at Ufa. | Завершился деловой визит правительственной делегации Республики Башкортостан во главе с заместителем Премьер-министра Правительства, министром внешнеэкономических связей и торговли РБ Борисом Колбиным в Германию - сегодня ночью делегация прибыла в Уфу. |
Thus thanks to the extension of the assortment the production growth is secured by JSC "Neftekamsk leather and foot factory", LLC "Ufa leather and foot factory". | Так, благодаря расширению ассортимента рост производства обеспечивают ОАО "Нефтекамская кожгалантерейная фабрика" и ООО "Уфимская кожгалантерейная фабрика". |
Ufa-based light industry enterprises OJSC Ufa knitting factory and '8th of March' Ltd have decided to produce by the start of the new academic year the school uniform for girls similar to that which was worn by soviet era schoolchildren. | Уфимские предприятия легкой промышленности: ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" и ООО "8 Марта" - решили выпустить к новому учебному году школьную форму для девочек, подобную той, которую носили школьники советского времени. |
Diplomas of the Trade and Industry Chamber of the Republic of Bashkirostan for the high industrial showings were handed by Boris Bondarenko to the leaders of the OJSC Ufa knitting factory, Ufa leather haberdashery factory Ltd, and the state unitary enterprise Bashkir Arts Agidel. | Дипломы ТПП РБ за высокие производственные показатели Борис Бондаренко вручил руководителям ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ООО "Уфимская кожгалантерейная фабрика" и ГУП "Башкирские художественные промыслы"Агидель". |
Public corporation "Ufa knitting factory" has already manufactured first parcel of women's clothing for the upcoming autumn and winter season. | Так, ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" уже выпустила первую партию одежды для женщин на предстоящий осенне-зимний сезон. |
This is especially evident with the produce of the OJSC Ufa Cotton Factory, OJSC Ufa knitting factory, CJSC Ishymbai stocking factory, and CJSC Ishymbai knitwear factory. | Особенно это заметно по продукции ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат", ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ЗАО "Ишимбайская чулочная фабрика" и ЗАО "Ишимбайская фабрика трикотажных изделий". |
From August 1919 he was Commander of the Ufa group of troops. | С августа 1919 года - командующий Уфимской группой войск. |
Such growth has been seen at Ufa textile factory and at "Working clothes complex". | Рост отмечается на Уфимской трикотажной фабрике и "Комбинате рабочей одежды". |
Rebels Nogai resumed talks with the commander of Ufa in autumn 1663. | Повстанцы Ногайской дороги осенью 1663 года возобновили переговоры с уфимской воеводой. |
The Bashkir Kazan Darugha began negotiations with the commander of Ufa in the summer of 1664. | Башкиры Казанской дороги начали переговоры с уфимской воеводой летом 1664 года. |
From the end of April 1919, it participated in the Counteroffensive of the Eastern Front in 1919, successfully acting in the direction of the main strike towards Buguruslan, Belebey and Ufa. | С конца апреля 1919 участвовала в контрнаступлении Восточного фронта 1919, успешно действуя на направлении главного удара в Бугурусланской, Белебейской и Уфимской операциях. |
Stuff is trained in Ufa State Aviation Technical University, Samara Railway Academy and Sterlitamak device contruction college. | Подготовка кадров ведется в Уфимском государственном авиационном техническом университете, Самарской железнодорожной академии, Стерлитамакском станкостроительном техникуме. |
The technical re-equipment work is also carried out at Ufa publishing complex, where the folding machine was put to operation the last year, which cost, in fact, came up to over 5 millions of rubles. | Работа по техническому перевооружению производства ведется также на Уфимском полиграфкомбинате, где в прошедшем году пущена в эксплуатацию фальцевальная машина стоимостью более пяти миллионов рублей. |
According to the report of Bashkortostan Ministry of Industry collegium, reviewing results of 2003 and setting plans for 2004, enterprises of the field refined 25.37 mln tons of crude oil, including 19.5 mln tons in Ufa plants. | Как было сказано на заседании коллегии Министерства промышленности РБ, посвященном итогам 2003 года и планам на 2004-й, предприятиями отрасли было переработано 25,37 миллиона тонн нефти, в том числе на уфимском узле - 19,15 миллиона тонн. |
Nevertheless, the production of gray cloth is decreased at Ufa cotton complex, which resulted in general production reduction. | Однако снижен выпуск суровых тканей на Уфимском хлопчатобумажном комбинате, что привело к общему снижению объема производства. |
In January-March 2007 the production volume at the Ufa Cotton Factory grew by 6% year-on-year. | В первом квартале текущего года объем выпуска продукции на Уфимском хлопчатобумажном комбинате вырос по сравнению с показателем января-марта прошлого года на шесть процентов. |
From 1926 onwards he worked in the large German film industry, including many productions made by UFA. | С 1926 года работал в немецкой киноиндустрии, в том числе, на многих предприятиях UFA. |
The film was produced by the Deutsche Lichtbild-Gesellschaft (German Light Play Company) in Berlin and was distributed by Universum Film AG (UFA). | Фильм был выпущен компанией Deutsche Lichtbild-Gesellschaft в Берлине и затем распространен фирмой Universum Film AG (UFA). |
Binny and the Ghost, or Billie and the Ghost in the United Kingdom (German: Binny und der Geist) is a German television series produced by UFA Fiction on behalf of Disney Channel's GSA. | «Бинни и Призрак» или «Билли и Призрак» (в Великобритании), (оригинальное название: Binny und der Geist) - немецкий телесериал, совместный проект UFA Fiction и Disney Channel Germany. |
Studio Babelsberg, successor of the Ufa dream factory, is reconnecting with the good old days. | Киностудия Бабельсберга, вышедшая из фабрики грез «Ufa», имеет большую историю. |
ИHTepBbю c CepreeM ГoMoляko ГoMoляko и ФayHTиH: шoy-пporpaMMa B TюMeHи «Ufa Alma Mater. | Интервью с Сергеем Гомоляко «Ufa Alma Mater. |