| It aims to found joint venture for making doors and windows of higher protection in Ufa. | Оно намерено создать в Уфе совместное предприятие по производству дверей и окон повышенной защищенности. |
| In Ufa, Russia, she met Karina Basharova, who became a CEO and the driving force of the project. | В Уфе она познакомилась с Кариной Башаровой, которая стала генеральным директором и движущей силой Health&Help. |
| Not Ufa, but in Finland. | Не в Уфе, а в Финляндии. |
| Under the same name was issued in 1941-1944 in various cities - Kyiv, Voroshilovgrad, Ufa, Moscow, Kharkiv, again in Kyiv. | Под этим же названием выходила в 1941-1944 годах в различных городах - Киеве, Ворошиловграде, Уфе, Москве, Харькове, снова Киеве. |
| Participants of the press-conference expressed their confidence that the exhibition in Ufa will be so much interesting and well-organized as it were last years. | Участники пресс-конференции выразили уверенность, что нынешняя нефтегазовая выставка в Уфе пройдет не менее интересно и организованно, чем предыдущие. |
| Nine people, who crashed in the Sea of Ohotsk, saved themselves by means of using the rafts of OJSC "The Plant of Elastomer Materials, Goods And Constructions of Ufa". | Девять человек, потерпевших бедствие в Охотском море, спаслись, используя надувные плоты, которые производит ОАО "Уфимский завод эластомерных материалов, изделий и конструкций". |
| Main suppliers of this healing drink are Alsheevsk, Diurtiulinsk, Ufa, Belebeievsk, Baimak, Abzelilovsk and Uchalinsk districts, in every of which over 40 tons of koumiss are produced. | Основными поставщиками целебного напитка являются Альшеевский, Дюртюлинский, Уфимский, Белебеевский, Баймакский, Абзелиловский и Учалинский районы, в каждом из которых производят по 40 и более тонн кумыса в год. |
| Food industry: open JSC "Ufa meat and canned products making plant" - 1 place; JSC "Diurtiulinsk milk and diary products plant" - 2 place. | Пищевая промышленность: открытое акционерное общество "Уфимский мясоконсервный комбинат" - 1 место; закрытое акционерное общество "Дюртюлинский комбинат молочных продуктов" - 2 место. |
| Ufa trading house "Podium" was the customer. | Заказчиком выступил уфимский торговый дом "Подиум". |
| This is especially evident with the produce of the OJSC Ufa Cotton Factory, OJSC Ufa knitting factory, CJSC Ishymbai stocking factory, and CJSC Ishymbai knitwear factory. | Особенно это заметно по продукции ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат", ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ЗАО "Ишимбайская чулочная фабрика" и ЗАО "Ишимбайская фабрика трикотажных изделий". |
| National poet of Bashkiria Mustai Karim died after two heart attacks 21 September 2005 and being in the Republican Cardiological Clinic Ufa. | Народный поэт Башкирской АССР Мустай Карим скончался после двух инфарктов 21 сентября 2005 года находясь в республиканском кардиологическом диспансере Уфы. |
| It operated regional and trunk routes from Ufa and charter services to Europe, Asia and North Africa. | Работала на региональных и магистральных маршрутах из Уфы и выполняла чартерные рейсы в Европу, Азию и Северную Африку. |
| The situation at the Ufa labor market was characterized by the decrease in the number of the unemployed and improvement of the unemployment level compared to a relevant period of the previous year. | Ситуация на рынке труда Уфы характеризовалась снижением численности безработных и уровня безработицы по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. |
| The organizers of the exhibition are Ufa city administration, Bashkortostan Chamber of Commerce and Industry, exhibition center "BashEXPO". | Ее организаторы - администрация Уфы, Торгово-промышленная палата РБ, выставочный центр "БашЭКСПО". |
| At the regular briefing held at Ufa city authorities', problems of preparations of Ufa-based industrial enterprises for their proper work after Russia has joined World Trade Organization (WTO) have been discussed. | На очередном оперативном совещании в администрации Уфы были рассмотрены вопросы о ходе подготовки промышленных предприятий столицы к работе в условиях вступления России во Всемирную торговую организацию (ВТО). |
| 464th Training Center for Physical Culture and Sports, Ufa, Bashkortostan. | 464-й учебно-тренировочный центр физкультуры и спорта - г. Уфа, Башкирия. |
| Cities such as Perm, Kazan and Ufa, spend for these purposes in a smaller percentage of costs (from 2 to 6%). | Такие города-миллионники, как Пермь, Казань и Уфа, тратят на эти цели в разы меньший процент расходов (от 2 до 6 %). |
| Ufa as a place of accommodation of representation of the company in Russia and the countries CIS has been chosen by virtue of the geographical position and active development of the oil-and-gas industry. | Уфа в качестве места размещения представительства компании в России и странах СНГ была выбрана в силу своего географического положения и активного развития нефтегазовой промышленности. |
| Your goal is to reach Ufa. | Ваша цель - Уфа. |
| Since April 2001, Alkonost began to perform live again, playing in Naberezhnye Chelny, Mendeleevsk, Kazan, as well as at the "Iron March 2" festival in the city of Ufa. | С апреля 2001 года Alkonost возобновляют концертную деятельность, выступая в Набережных Челнах, Менделеевске, Казани, а также фестивале Железный Марш 2 в городе Уфа. |
| Air ways and motor roads connect Ufa with many industrial centers of Russia and the CIS countries. | Воздушные и автомобильные трассы соединяют Уфу со многими промышленными центрами России и стран СНГ. |
| Arriving in the city of Ufa, he sent death squads against the insurgents, and at the same time appealed to the Bashkirs to cease fighting. | Прибыв в Уфу, он направил против восставших карательные отряды, одновременно обратился к башкирам с призывом прекратить борьбу. |
| Every time visiting Ufa, I feel that we deal with honest people, - Mr. Thikner noted. - It's our pleasure to work with the Government, Ministry of Finance and UralSiB bank, and cooperation will hopefully last. | Каждый раз приезжая в Уфу, я чувствую, что мы имеем дело с честными людьми, - отметил Ричард Тикнер, - мы с удовольствием работаем с Правительством, Минфином Башкортостана и банком "УралСиб", и я надеюсь, что это сотрудничество продолжится и в дальнейшем. |
| A working group of "AVL List GmbH" (Austria) made a regular visit to Ufa. | В Уфу с очередным визитом прибыла рабочая группа фирмы "AVL List GmbH" (Австрия). |
| "Bashinform" new agency previously informed of arrival of Hungary official delegation headed by Hungarian government authorized spokesman on developing economic activities with CIS countries, State Secretary of Hungary Ministry of Economics and Transport Mr. Dierd Gilian, to Ufa. | Агентство "Башинформ" уже сообщало о том, что в Уфу прибыла официальная делегация Венгерской Республики во главе с Уполномоченным Правительства ВР по развитию экономических отношений со странами СНГ, Госсекретарем Министерства экономики и транспорта ВР Дьердем Гилианом. |
| For the 9 months of the current year JSC "Ufa knitting factory" has productionized more then 200 models of clothes. | За девять месяцев текущего года ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" запустило в производство более 200 новых моделей одежды. |
| Good results are shown by JSC "Ufa knitting factory", CJSC "Work ware factory", state unitary enterprise "BHP" Agidel", where the industrial production index exceeded 130%. | Неплохие результаты отмечены в ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ЗАО "Комбинат рабочей одежды", ГУП "БХП"Агидель", где индекс промышленного производства превысил 130 процентов. |
| Diplomas of the Trade and Industry Chamber of the Republic of Bashkirostan for the high industrial showings were handed by Boris Bondarenko to the leaders of the OJSC Ufa knitting factory, Ufa leather haberdashery factory Ltd, and the state unitary enterprise Bashkir Arts Agidel. | Дипломы ТПП РБ за высокие производственные показатели Борис Бондаренко вручил руководителям ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ООО "Уфимская кожгалантерейная фабрика" и ГУП "Башкирские художественные промыслы"Агидель". |
| Ufa knitting mill has already sold 80% of its "Autumn-Winter-2007" collection. | ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" уже реализовало 80 процентов коллекции "Осень-Зима-2007". |
| Ufa knitting mill to sold more than 50 % of its New Year clothes collection for the last week, and it is more than 2.500 items. | За прошедшую неделю ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" реализовало свыше 50 процентов новогодней коллекции одежды, а это более 2,5 тысячи единиц. |
| Summer holidays of 1915 he spent in Ufa Governorate, where he practiced the Tatar language of the Tatar colonists and collected folklore of Tiptär Tatars. | Летние каникулы 1915 года проводит в Уфимской губернии, где практикуется в татарском языке и собирает фольклор волжских татар. |
| From the end of April 1919, it participated in the Counteroffensive of the Eastern Front in 1919, successfully acting in the direction of the main strike towards Buguruslan, Belebey and Ufa. | С конца апреля 1919 участвовала в контрнаступлении Восточного фронта 1919, успешно действуя на направлении главного удара в Бугурусланской, Белебейской и Уфимской операциях. |
| Today lecture-concert is to be held in Ufa State Academy of Arts, German Cinema Days are also to start. | Сегодня в Уфимской государственной академии искусств пройдет лекция-концерт и откроются Дни немецкого кино. |
| Bashkortostan Minister of Education Zugura Rakhmatullina has headed the section in Ufa gymnasia No. | Министр образования РБ Зугура Рахматуллина руководила секцией в уфимской гимназии ї86. |
| I should notice that Ufa knitting factory, unlike other similar factories, offers all things to all men - from poor to rich families. | Заметим, что основное отличие Уфимской трикотажной фабрики от других аналогичных предприятий в том, что она предлагает продукцию на любой вкус и для всех слоев населения - от малообеспеченных до семей с высоким уровнем достатка. |
| Ufa instrument making production enterprise (UIPE) continues producing devices for space. | В Уфимском приборостроительном производственном объединении продолжается выпуск приборов для космоса. |
| Ufa aggregate plant "Hydraulics" is going on to prepare serial production of auxiliary gas-turbine engine TA-14. | На Уфимском агрегатном предприятии "Гидравлика" продолжается подготовка к серийному выпуску вспомогательного газотурбинного двигателя (ВГТД) ТА-14. |
| During two years the largest ceramic tile plant was constructed in Ufa region. | За два года буквально на наших глазах в Уфимском районе был построен крупнейший в Европе завод по производству керамической плитки. |
| The technical re-equipment work is also carried out at Ufa publishing complex, where the folding machine was put to operation the last year, which cost, in fact, came up to over 5 millions of rubles. | Работа по техническому перевооружению производства ведется также на Уфимском полиграфкомбинате, где в прошедшем году пущена в эксплуатацию фальцевальная машина стоимостью более пяти миллионов рублей. |
| In January-March 2007 the production volume at the Ufa Cotton Factory grew by 6% year-on-year. | В первом квартале текущего года объем выпуска продукции на Уфимском хлопчатобумажном комбинате вырос по сравнению с показателем января-марта прошлого года на шесть процентов. |
| His first vinyl Clüsolo was released on BMG Ufa the same year. | Его первый винил Cluesolo был выпущен на BMG Ufa в этом же году. |
| From 1926 onwards he worked in the large German film industry, including many productions made by UFA. | С 1926 года работал в немецкой киноиндустрии, в том числе, на многих предприятиях UFA. |
| The film was produced by the Deutsche Lichtbild-Gesellschaft (German Light Play Company) in Berlin and was distributed by Universum Film AG (UFA). | Фильм был выпущен компанией Deutsche Lichtbild-Gesellschaft в Берлине и затем распространен фирмой Universum Film AG (UFA). |
| ИHTepBbю c CepreeM ГoMoляko ГoMoляko и ФayHTиH: шoy-пporpaMMa B TюMeHи «Ufa Alma Mater. | Интервью с Сергеем Гомоляко «Ufa Alma Mater. |
| In 1917 the company became part of the large conglomerate Universum Film AG (UFA) which brought together many of the leading German companies in a single, powerful organisation. | В 1917 году Messter Film стала частью студии Universum Film AG (UFA), конгломерата, в который вошли многие другие ведущие немецкие кинокомпании. |