Английский - русский
Перевод слова Uav
Вариант перевода Беспилотник

Примеры в контексте "Uav - Беспилотник"

Примеры: Uav - Беспилотник
I'll have the UAV fly a search pattern in that area. Я пошлю беспилотник на поиск в той области.
The only way to stop the UAV is to take the White House. Остановить беспилотник можно только из белого дома.
We're preparing a UAV for a long-range search around the pyramid. Мы готовим беспилотник для дальнего поиска в районе пирамиды.
You will be able to see it through the UAV. Вы сможете увидеть его через беспилотник.
Well, sir, if you like, we could try sending a second UAV. Сэр, если хотите, мы можем послать второй беспилотник.
His UAV went down during the strike - mechanical failure. Его беспилотник был потерян во время удара... механические неисправности.
Defense believes that Parsa or his people may have recovered the UAV, smuggled it stateside. В Минобороне полагают, что Парса или его люди могли восстановить беспилотник и переправить в штаты.
Gives us a day to track him and the stolen UAV. Нам дали сутки, чтобы отследить его и украденный беспилотник.
XD-8's the Navy's new UAV. Икс Ди-8 это новый беспилотник ВМС.
Daniel, the UAV showed no big signs of civilisation - human, Goa'uld or otherwise. Дэниел, беспилотник не обнаружил явных следов цивилизации, людей, Гоаулдов или кого-то еще.
Begin painting the targets as soon as the UAV reaches altitude. Начинайте фиксировать местоположение целей, как только беспилотник достигнет необходимой высоты.
UAV switching to recon mode for stage two. Беспилотник переключился в режим наблюдения для второй стадии операции.
Sir, the UAV is switched to automatic and is flying a search pattern. Сэр, беспилотник переключен в автоматический режим и проводит поиск.
no drone or UAV will overfly the exchange. что беспилотник не будет пролетать над местом обмена.
Teal'c, you said the UAV was shot down by the Goa'uld, yet there's no sign of 'em. Тилк, ты сказал, что, наверное, беспилотник, был сбит Гоаулдами, но мы не видим никаких признаков их цивилизации.
I'd like to help you guys out, but the truth is I can neither confirm nor deny that this particular UAV belongs to us. Я бы хотел вам помочь, но реальность такова, что я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, что этот конкретный беспилотник принадлежит нам.
UAV is finishing up a sweep of the third. Беспилотник заканчивает с третьим.
Prepare a UAV with UCAV specs. Подготовить беспилотник с ракетами.
UAV is airborne and beginning search pattern. Беспилотник вылетел и начинает поиск.
UAV to sector 4. Беспилотник в секторе 4.
UAV is away, sir. Беспилотник в пути, Сэр.
UAV identified as an MQ-9 Reaper. Беспилотник Эм Кью 9 РИпер
It is the first purpose-designed hunter-killer UAV designed for long endurance high altitude surveillance. Это первый беспилотник, предназначенный для длительных разведывательных операций на большой высоте и ориентированный на уничтожение авиации противника.
The cannons couldn't down the UAV before it was out of range. Пушки не смогли сбить беспилотник до того, как он покинул зону их досягаемости.
Takehaya has a ship strong enough to take out a UAV? У ТакахАйя есть корабль, способный сбить беспилотник?