Plant management is aiming to cover up to 70 percent of Tyumen region's demand for these products. |
Руководство предприятия ставит задачу закрывать до 70 процентов потребности Тюменской области в этой продукции. |
The Red Book of Tyumen Oblast listed 711 rare and endangered species. |
В Красную книгу Тюменской области занесены 711 редких и находящихся под угрозой исчезновения видов. |
From 1987 Sipko was the senior pastor of the Omsk and Tyumen regions. |
С 1987 году Сипко - старший пресвитер по Омской и Тюменской областям. |
On 24 November 2005 Vladimir Yakushev became Governor of Tyumen Oblast. |
С 24 ноября 2005 года губернатором Тюменской области был Владимир Якушев. |
The station supplies power to the industrial areas in Sverdlovsk, Tyumen, Perm and Chelyabinsk regions. |
Электростанция предназначена для энергоснабжения промышленных районов Свердловской, Тюменской, Пермской и Челябинской областей. |
In December of that year, Julia Deneko became chairman of the Public Council under the Rosprirodnadzor in the Tyumen Oblast. |
В декабре того же года Ю. В. Денеко стала председателем Общественного совета при Росприроднадзоре по Тюменской области. |
It was created November 3, 1923 by association of Perm, Yekaterinburg, Chelyabinsk and Tyumen Governorates. |
Область образована Постановлением ВЦИК от З ноября 1923 года из Пермской, Екатеринбургской, Челябинской и Тюменской губерний. |
From its total length, the river flows for 570 km in Tyumen' Oblast. |
Из общей длины реки 570 км река протекает в Тюменской области. |
Out of 83 such entities, only 5 have no women representatives: Magadan, Novosibirsk, Perm, Tyumen and Chelyabinsk. |
Из 83 субъектов РФ женщины не представлены только в пяти областях: Магаданской, Новосибирской, Пермской, Тюменской и Челябинской. |
Such cases have come before the courts in the Republic of Tatarstan, Nizhny Novgorod and Tyumen provinces and the Khanty-Mansi Autonomous Area. |
Такие случаи имеются в практике судов Республики Татарстан, Нижегородской и Тюменской областей, Ханты-Мансийского автономного округа. |
Materials on the life and work of Salmanov are kept in museums of the Tyumen Region and the Khanty-Mansi Autonomous Area in Surgut. |
Материалы о жизни и деятельности Салманова хранятся в музеях Тюменской области и Ханты-Мансийского автономного округа в Сургуте. |
Since 2008 the Joint Council of Students and students of TSOGU is the best student council in the Tyumen region. |
С 2008 года Объединенный Совет студентов и учащихся ТюмГНГУ является лучшим студенческим советом в Тюменской области. |
Ivan played Igor Glushko, a senior in high school and young musician, who moved to Moscow from the Tyumen region after the death of his parents. |
Иван сыграл Игоря Глушко, старшеклассника, молодого музыканта, переехавшего в Москву из Тюменской области после гибели родителей. |
Surgut FIR serves many airport terminals of the Tyumen region that allows making virtual flights both in internal, and in external all developed for today FIR. |
РПИ Сургута обслуживает многие крупные аэропорты Тюменской области, что позволяет совершать виртуальные перелёты как во внутренние, так и во внешние всех развитых на сегодняшний день РЦ. |
In 1997, he started working in the Tyumen region administration, where he consecutively held posts of Chairman of the Communications and Informatization Committee and Director of the Department of Information and Regional Relations. |
В 1997 году перешёл в администрацию Тюменской области, где последовательно занимал должности председателя Комитета связи и информатизации и директора Департамента информации и региональных отношений. |
We plan to reach a production level of 50 thousand tons of products per year, which will make up around 10 percent of its consumption in the Tyumen region. |
Планируем выйти на уровень производства 50 тысяч тонн продукции в год, что составит около 10 процентов от ее потребления в Тюменской области. |
The number of hospital beds fell sharply in the Krasnoyarsk and Altai territories, and in the Irkutsk, Omsk and Tyumen regions. |
Наблюдается резкое сокращение госпитального коечного фонда в Красноярском и Алтайском краях, Иркутской, Омской, Тюменской областях. |
Special vocational training programmes for members of the indigenous peoples of the North and the Far East are conducted in a number of specialized academic institutions in the Murmansk, Kamchatka and Tyumen Regions and the Primorsky Territory. |
В ряде отраслевых учебных заведений, расположенных в Мурманской, Камчатской, Тюменской областях и Приморском крае, реализуются специальные программы профессиональной подготовки представителей коренных народов Севера и Дальнего Востока. |
After reconstruction of the Segrejevsk dam, the minimum guaranteed discharge has been increased to 2.4 m3/s, which has favourable effects on the downstream territory of Tyumen' Oblast in the Russian Federation. |
После реконструкции Сергеевской плотины минимальный гарантированный сток был увеличен до 2,4 м3/с, что благоприятно сказывается на расположенной ниже по течение Тюменской области Российской Федерации. |
These deposits are located in the Krasnoselkupsky District, Yamal-Nenets Autonomous Area, Tyumen Region. |
Месторождение расположено в Красноселькупском районе Ямало-Ненецкого автономного округа Тюменской области. |
The scheduled meeting of the Association of Machine Builders of the Tyumen Region took place at the Yalutorovsk automobile factory. |
Очередное заседание Ассоциации машиностроителей Тюменской области состоялось на базе Ялуторовского автомобильного завода. |
At this point, the borders of the Isetsky, Yalutorovsky, Zavodoukovsky and Uporovsky Districts of the Tyumen Oblast are closed. |
В этом месте смыкаются границы Исетского, Ялуторовского, Заводоуковского и Упоровского районов Тюменской области. |
Funds for reimbursing ordered and paid equipment that is produced in the south of Tyumen region for the oil and gas complex will be reduced to 72 million rubles. |
Снижаются до 72 миллионов рублей средства на возмещение заказанного и оплаченного оборудования, которое производится на юге Тюменской области для нефтегазового комплекса. |
80% of offers are obtained from the Tyumen Oblast (including autonomous okrugs). |
80 % заказов «НИИ ЭиРИПР» получает из Тюменской области (включая автономные округа). |
At the end of 2013, Damaté, in partnership with food group Danone, launched a high-powered production of the premium quality milk in Tyumen region, Western Siberia. |
В конце 2013 года «Дамате» и Группа Danone приступили к реализации совместного проекта по производству высококачественного молока в Тюменской области. |