| Plant management is aiming to cover up to 70 percent of Tyumen region's demand for these products. | Руководство предприятия ставит задачу закрывать до 70 процентов потребности Тюменской области в этой продукции. |
| These deposits are located in the Krasnoselkupsky District, Yamal-Nenets Autonomous Area, Tyumen Region. | Месторождение расположено в Красноселькупском районе Ямало-Ненецкого автономного округа Тюменской области. |
| As the commercial director of the enterprise Denis Gribanov related, in 2011 with the emergence of a new owner, marketing research was conducted to study the market for selling steel structures in the Tyumen region. | Как рассказал коммерческий директор предприятия Денис Грибанов, в 2011 году с появлением нового собственника проведено маркетинговое исследование по изучению рынка сбыта стальных конструкций в Тюменской области. |
| The first reliable account of the Tyumen Church of the Saviour comes from the 1624 Dozornaya book, which describes a wooden, "cold" All-Merciful Church in a posad. | Таким образом, первым достоверным упоминанием о тюменской Спасской церкви является Дозорная книга 1624 года, называющая в укреплённом посаде церковь во имя Всемилостивейшего Спаса, деревянную, холодную. |
| Honorary Charter of the Tyumen Oblast Duma (20 December 2007) for many years of conscientious work and significant contribution to the socio-economic development of Tyumen Oblast. | Почетная грамота Тюменской областной Думы (20 декабря 2007 года) - за многолетний добросовестный труд, значительный вклад в социально-экономическое развитие Тюменской области. |
| The southern route is from Tyumen by the highway M51 towards Kurgan. | Южный маршрут лежит из Тюмени по трассе М51 в направлении Кургана. |
| The first wave of religious persecutions in Tyumen took place in 1922. | Первая волна гонений на религию прошла по Тюмени в 1922 году. |
| The duration of the frost period is 130 in Tyumen to 210 days a year or more in the tundra region. | Продолжительность морозного периода составляет от 130 в Тюмени до 210 дней в году и более в районе тундры. |
| Nikolay Lvovich Gondatti was an honorary citizen of the cities of Beryozovo, Tyumen, Tomsk, Novo-Nikolaevsk, Yekaterinburg, Khabarovsk, Surgut. | Николай Львович Гондатти был почётным гражданином городов Берёзова, Тюмени, Томска, Ново-Николаевска, Екатеринбурга, Хабаровска, Сургута. |
| Alright, in Moscow they put him on a plane, but in Tyumen? | Ладно в Москве его там на самолёт посадили, а в Тюмени? |
| City of Tyumen, street Pervomaiskaya, 7. | Город Тюмень, улица Первомайская, дом 7. |
| Through Surgut are trains to the east (in Novy Urengoy, Nizhnevartovsk), to the south-west (in Tyumen, Moscow, Novosibirsk, Ufa, Chelyabinsk, Yekaterinburg). | Через Сургут проходят поезда, на восток (в Новый Уренгой, Нижневартовск) на юго-запад (в Тюмень, Москву, Новосибирск, Уфу, Челябинск, Екатеринбург). |
| ntercity bus lines daily provide transit to nearby cities and towns (Pyt-Yakh, Surgut, Nizhnevartovsk, Tyumen, Omsk). | жедневно до ближайших городов Ханты-Мансийского округа выходит в рейс около 89 красивых, комфортабельных автобусов, которые выполняют 5 междугородних маршрутов (Пыть-Ях, Сургут, Нижневартовск, Тюмень, Омск). |
| Five centers for cardiovascular surgery (Khabarovsk, Krasnoyarsk, Chelyabinsk, Perm and Kaliningrad), two centers for neurosurgery (Tyumen and Novosibirsk) and to centers for traumatic surgery, orthopedics and endoprosthesis replacement (Smolensk and Barnaul). | С 2010 года введены в эксплуатацию пять центров сердечно-сосудистой хирургии (Хабаровск, Красноярск, Челябинск, Пермь и Калининград), два - нейрохирургии (Тюмень и Новосибирск) и два - травматологии, ортопедии и эндопротезирования (Смоленск и Барнаул). |
| The first job was designing, construction and equipping of drug factory in the city of Tyumen, in faraway Siberia, with an annual capacity of 12 million bottles of infusion solution... | Первая работа Хемофарм Инжиниринг за рубежом - проектирование, строительство и оснащение Завода по производству твердых лекарственных форм в сибирском городе Тюмень, с годовой производительностью в 12 млн. флаконов инфузионных растворов и 1 млрд. |
| These all are nearby regions, the Arkhangelsk, Tyumen areas and others. | Это все близлежащие регионы, Архангельская, Тюменская области и другие. |
| Biography of the great feat:Tyumen geology: Years. | Биография Великого подвига: Тюменская геология: Годы. |
| Representatives of the Roma community in Novgorod, Penza, Tula and Tyumen provinces help significantly with organizing schooling for Roma children. | Значительный вклад в организацию школьного образования цыганских детей вносят представители цыганской общественности (Новгородская, Пензенская, Тульская, Тюменская области). |
| 2015 Tyumen State Picture Gallery. | 2015 Тюменская Государственная картинная галерея. |
| In accordance with regulation of Russian Federation, Nizhnevartovsk International Airport (Tyumen Region) gets the authorization to accommodate the IL-96-400 jets. | В соответствии с распоряжением Министерства транспорта РФ международный аэропорт «Нижневартовск» (Тюменская область) допущен к приему воздушного судна типа ИЛ-96-400Т. |
| It was located on the Market (Guest) square, near the walls of the Tyumen Kremlin. | Храм располагался на торговой (гостиной) площади, возле стены Тюменского кремля. |
| Higher education institution, oil and people: to the 30th anniversary of the Tyumen industrial institute. | 164 с. Вуз, нефть и люди: 30-летию Тюменского индустриального института. |
| However, the decision of the Tyumen court is appealable. | Тем не менее, постановление тюменского суда может быть обжаловано. |
| In parallel to its accelerated pace of development, the gas company created Medvezhye gas field, with the intention of becoming a social and cultural center of the Tyumen North. | Параллельно с ускоренными темпами освоения Медвежьего газовики создавали город, которому суждено было стать общественным и культурным центром Тюменского Севера. |
| The Tyumen State Oil and Gas University conducts the family tree from training and counseling center of the Ural polytechnic institute opened in Tyumen in 1956 which was further a part of the Tyumen industrial institute. | Свою родословную Тюменский индустриальный университет ведет от учебно-консультационного пункта Уральского политехнического института, открытого в Тюмени в 1956 году, который в дальнейшем вошел в состав Тюменского индустриального института. |
| In 1994 the name was changed to "Tyumen State Oil and Gas University". | В 1994 году название было изменено на «Тюменский государственный нефтегазовый университет». |
| In 1981 he graduated in absentia from the Tyumen State Oil and Gas University with a degree in Technology and Integrated Mechanization of Oil and Gas Field Development, having obtained the qualification of a mining engineer. | В 1981 году заочно окончил Тюменский индустриальный институт по специальности «Технология и комплексная механизация разработки нефтяных и газовых месторождений», получив квалификацию горного инженера. |
| In the Tyumen city catalogue about the fire on 24 April 1687 there is also standing, that the Church of the Saviour was located near the Kremlin, and the fire sprang up to the Kremlin buildings. | «Список тюменский городовой нынешнего 204 г.» в рассказе о разрушительном пожаре 14 (24) апреля 1687 года также сообщает, что Спасская церковь находилась возле кремля, и от неё загорелись кремлёвские постройки. |
| At the same time, he entered the Road Construction Faculty of the Tyumen Engineering and Construction Institute. | В то же время поступил в Тюменский инженерно-строительный институт на дорожно-строительный факультет. |
| The Tyumen State Oil and Gas University conducts the family tree from training and counseling center of the Ural polytechnic institute opened in Tyumen in 1956 which was further a part of the Tyumen industrial institute. | Свою родословную Тюменский индустриальный университет ведет от учебно-консультационного пункта Уральского политехнического института, открытого в Тюмени в 1956 году, который в дальнейшем вошел в состав Тюменского индустриального института. |
| In 2015, Heine music was played publicly for the first time at Moscow Planetarium, at the National Museum of Arkhangelsk and in 2016 at Tyumen Fine Art Museum in the frame of his itinerant solo exhibition in Russia. | В 2015 году музыка Хайне впервые исполнялась для большой публики в Московском планетарии, в Национальном музее Архангельска и в Тюменском музее изобразительных искусств в 2016 году в рамках его персональной выставки в России. |
| In the new district of Tyumen there is Nikolay Gondatti Street (located in the Tyumen microdistrict; the name was given in 2007). | В новом районе города Тюмень есть улица Николая Гондатти (находится в Тюменском микрорайоне; название получила в 2007 году). |
| 1989 - 1989: Assistant Manager of the relay protection, electrical automation and metering service of the Tyumen Grids, TymenEnergo OJSC. | 1989-1996 г.г. - Начальник службы релейной защиты, электроавтоматики и электроизмерений Тюменских электрических сетей ОАО "Тюменьэнерго". |
| In addition, the issue is unclear regarding the succession of the new owner of TNK-BP - the company "Rosneft", which so far is not placing its orders at Tyumen plants. | Кроме того, неясен вопрос с преемственностью нового собственника ТНК-ВР - компании "Роснефть", которая пока не размещает свои заказы на тюменских предприятиях. |
| 1996 - 2005: Technical Manager of the Tyumen Grids, TymenEnergo OJSC. | 1996-2005 г.г. - Главный инженер Тюменских электрических сетей ОАО "Тюменьэнерго". |