From 1987 Sipko was the senior pastor of the Omsk and Tyumen regions. | С 1987 году Сипко - старший пресвитер по Омской и Тюменской областям. |
It was created November 3, 1923 by association of Perm, Yekaterinburg, Chelyabinsk and Tyumen Governorates. | Область образована Постановлением ВЦИК от З ноября 1923 года из Пермской, Екатеринбургской, Челябинской и Тюменской губерний. |
From its total length, the river flows for 570 km in Tyumen' Oblast. | Из общей длины реки 570 км река протекает в Тюменской области. |
We plan to reach a production level of 50 thousand tons of products per year, which will make up around 10 percent of its consumption in the Tyumen region. | Планируем выйти на уровень производства 50 тысяч тонн продукции в год, что составит около 10 процентов от ее потребления в Тюменской области. |
During the 11 years of work in the Department of Internal Affairs of Nizhnevartovsk, Tyumen region, Nikolai Brykin has risen to the post of the head of the Economic Crimes Department (serving also as the deputy head of the criminal police). | За годы работы в УВД г. Нижневартовска Тюменской области (11 лет) Николай Брыкин дослужился до начальника отдела по борьбе с экономическими преступлениями (являясь заместителем начальника криминальной милиции). |
There was one very positive example of alternative housing for the Roma in Tyumen. | Имеется один очень положительный пример предоставления альтернативного жилья для рома в Тюмени. |
The first wave of religious persecutions in Tyumen took place in 1922. | Первая волна гонений на религию прошла по Тюмени в 1922 году. |
Sources are popular not only among residents of Tyumen, but in neighboring regions as well: the Sverdlovsk, Kurgan and Chelyabinsk regions. | Источники пользуются популярностью не только у жителей Тюмени, но и соседних регионов: Свердловской, Курганской и Челябинской областей. |
Alright, in Moscow they put him on a plane, but in Tyumen? | Ладно в Москве его там на самолёт посадили, а в Тюмени? |
The Ingala Valley is located 75 km south of Tyumen, at the mouth of the Iset River. | Ингальская долина находится в 75 км к югу от Тюмени, в устье Исети. |
In the years 1985-1994 were performed passenger flights to Khabarovsk, Novosibirsk, Surgut, Tyumen, Murmansk, Arkhangelsk, Leningrad, Riga, Minsk, Kiev, Lviv, Yerevan, Sochi, Odessa, Simferopol, Kaliningrad, Chelyabinsk and Baku. | В 1985-1994 годы выполнялись пассажирские рейсы в Хабаровск, Новосибирск, Сургут, Тюмень, Мурманск, Архангельск, Ленинград, Ригу, Минск, Киев, Львов, Ереван, Сочи, Одессу, Симферополь, Калининград, Баку, Челябинск. |
Tyumen, Urals Federal District Russian | Тюмень, Уральский федеральный округ |
Blyukher himself arrived in Tyumen on 19 August and established his headquarters in the house of the merchant Kolokolnikov. | Сам Блюхер прибыл в Тюмень 19 августа и разместился со своим штабом в доме купца Колокольникова. |
For me, the General Director, and for all Hotel Tyumen staff, our guests are the most pleasant and important in a Hotel work. | Для меня, Генерального директора, и для всех сотрудников Отеля «Тюмень» наши гости - это самое приятное и самое важное в работе Отеля. |
A vivid description of the Tyumen region history in excursions from Hotel Tyumen. | Отель «Тюмень» поздравляет всех тюменцев с 65-летием Великой Победы! |
These all are nearby regions, the Arkhangelsk, Tyumen areas and others. | Это все близлежащие регионы, Архангельская, Тюменская области и другие. |
Representatives of the Roma community in Novgorod, Penza, Tula and Tyumen provinces help significantly with organizing schooling for Roma children. | Значительный вклад в организацию школьного образования цыганских детей вносят представители цыганской общественности (Новгородская, Пензенская, Тульская, Тюменская области). |
In the Russian Federation (Tyumen' Oblast), the water quality of the Tobol falls into the classes "polluted" and "very polluted". | В Российской Федерации (Тюменская область) качество воды в реке Тобол можно классифицировать как "грязные" и "очень грязные". |
In accordance with regulation of Russian Federation, Nizhnevartovsk International Airport (Tyumen Region) gets the authorization to accommodate the IL-96-400 jets. | В соответствии с распоряжением Министерства транспорта РФ международный аэропорт «Нижневартовск» (Тюменская область) допущен к приему воздушного судна типа ИЛ-96-400Т. |
Two anomalies were excluded from this exercise: the city of Moscow and Tyumen oblast, where in December 2002 average per capita income levels were incomparably high at, respectively, 3.75 and 2.3 times the average for the Federation as a whole. | В группировку не были включены две аномальные территории - г. Москва и Тюменская область с несопоставимо высоким уровнем среднедушевых доходов населения, которые в декабре 2002 года по отчетным данным соответственно в 3,75 и 2,3 раза превышали уровень среднедушевых доходов населения в целом по Российской Федерации. |
It was located on the Market (Guest) square, near the walls of the Tyumen Kremlin. | Храм располагался на торговой (гостиной) площади, возле стены Тюменского кремля. |
However, the decision of the Tyumen court is appealable. | Тем не менее, постановление тюменского суда может быть обжаловано. |
In parallel to its accelerated pace of development, the gas company created Medvezhye gas field, with the intention of becoming a social and cultural center of the Tyumen North. | Параллельно с ускоренными темпами освоения Медвежьего газовики создавали город, которому суждено было стать общественным и культурным центром Тюменского Севера. |
The founder of the RSI Julia Deneko (born in 1982) graduated the Faculty of Ecology and Geography of the Tyumen State University (TSU), worked as the chief specialist of the business support center of research and technology within the Science park of the TSU. | Создательница ООО «НИИ ЭиРИПР» Юлия Викторовна Денеко (род. в 1982 году) окончила эколого-географический факультет Тюменского госуниверситета (ТюмГУ), трудилась в должности главного специалиста центра бизнес-сопровождения научно-технических разработок Технопарка ТюмГУ. |
The Tyumen State Oil and Gas University conducts the family tree from training and counseling center of the Ural polytechnic institute opened in Tyumen in 1956 which was further a part of the Tyumen industrial institute. | Свою родословную Тюменский индустриальный университет ведет от учебно-консультационного пункта Уральского политехнического института, открытого в Тюмени в 1956 году, который в дальнейшем вошел в состав Тюменского индустриального института. |
In 1994 the name was changed to "Tyumen State Oil and Gas University". | В 1994 году название было изменено на «Тюменский государственный нефтегазовый университет». |
In 1981 he graduated in absentia from the Tyumen State Oil and Gas University with a degree in Technology and Integrated Mechanization of Oil and Gas Field Development, having obtained the qualification of a mining engineer. | В 1981 году заочно окончил Тюменский индустриальный институт по специальности «Технология и комплексная механизация разработки нефтяных и газовых месторождений», получив квалификацию горного инженера. |
In the Tyumen city catalogue about the fire on 24 April 1687 there is also standing, that the Church of the Saviour was located near the Kremlin, and the fire sprang up to the Kremlin buildings. | «Список тюменский городовой нынешнего 204 г.» в рассказе о разрушительном пожаре 14 (24) апреля 1687 года также сообщает, что Спасская церковь находилась возле кремля, и от неё загорелись кремлёвские постройки. |
At the same time, he entered the Road Construction Faculty of the Tyumen Engineering and Construction Institute. | В то же время поступил в Тюменский инженерно-строительный институт на дорожно-строительный факультет. |
The Tyumen State Oil and Gas University conducts the family tree from training and counseling center of the Ural polytechnic institute opened in Tyumen in 1956 which was further a part of the Tyumen industrial institute. | Свою родословную Тюменский индустриальный университет ведет от учебно-консультационного пункта Уральского политехнического института, открытого в Тюмени в 1956 году, который в дальнейшем вошел в состав Тюменского индустриального института. |
In 2015, Heine music was played publicly for the first time at Moscow Planetarium, at the National Museum of Arkhangelsk and in 2016 at Tyumen Fine Art Museum in the frame of his itinerant solo exhibition in Russia. | В 2015 году музыка Хайне впервые исполнялась для большой публики в Московском планетарии, в Национальном музее Архангельска и в Тюменском музее изобразительных искусств в 2016 году в рамках его персональной выставки в России. |
In the new district of Tyumen there is Nikolay Gondatti Street (located in the Tyumen microdistrict; the name was given in 2007). | В новом районе города Тюмень есть улица Николая Гондатти (находится в Тюменском микрорайоне; название получила в 2007 году). |
1989 - 1989: Assistant Manager of the relay protection, electrical automation and metering service of the Tyumen Grids, TymenEnergo OJSC. | 1989-1996 г.г. - Начальник службы релейной защиты, электроавтоматики и электроизмерений Тюменских электрических сетей ОАО "Тюменьэнерго". |
In addition, the issue is unclear regarding the succession of the new owner of TNK-BP - the company "Rosneft", which so far is not placing its orders at Tyumen plants. | Кроме того, неясен вопрос с преемственностью нового собственника ТНК-ВР - компании "Роснефть", которая пока не размещает свои заказы на тюменских предприятиях. |
1996 - 2005: Technical Manager of the Tyumen Grids, TymenEnergo OJSC. | 1996-2005 г.г. - Главный инженер Тюменских электрических сетей ОАО "Тюменьэнерго". |