Примеры в контексте "Typeface - Шрифт"

Все варианты переводов "Typeface":
Примеры: Typeface - Шрифт
I can look into the typeface. Я могу изучить шрифт.
You cannot call a typeface after the name of a country. Нельзя называть шрифт названием страны.
The Stasi can identify its typeface. И ее шрифт давно известен в "Штази".
Arnold Böcklin is a typeface for display use that was designed in 1904 by Schriftgiesserei Otto Weisert foundry. Arnold Böcklin - шрифт, разработанный в 1904 году словолитником Отто Вайсертом.
The typeface is inspired by the forms of Pierre Simon Fournier and is a complementary design to the Source Sans family. Шрифт вдохновлен формами Пьера-Симона Фурнье и дополняет дизайн гарнитуры Source Sans.
A typeface for the Festival, Festival Titling, was specially commissioned and designed by Philip Boydell. Шрифт для Фестиваля, «Festival Titling», был специально разработан Питером Бойделлом.
A typeface made of icicles or candy canes or something just says one thing. Шрифт, сделанный из рюшек и завитушек или еще чего, может сказать что-то одно.
What I like is if this very serious typeface tells you the do's and don'ts of street life, and it must be Helvetica at that moment. Какой-то очень серьезный шрифт говорит вам на улице, что можно делать, а что нельзя, и в тот момент это должна быть Гельветика.
Sarofsky developed a custom typeface based on the font used in the teaser posters for the opening credits, which was tinted orange to offer a better contrast to the film's blue and grey imagery. Sarofsky разработал специальный шрифт, который использовался в тизер-постерах, и был окрашен в оранжевый цвет, чтобы предложить лучшее сопоставление с синим и серым изображением фильма.
The typeface originates with Vic Fair's poster design for the 1976 science fiction film, The Man Who Fell to Earth, also used by Gordon Giltrap, although Steve Harris claims that he designed it himself, using his abilities as an architectural draughtsman. Шрифт происходит с дизайна плаката Вик Фэра для научно-фантастического фильма 1976 года, Человек, который упал на Землю, хотя Стив Харрис утверждает, что разработал его сам, используя свои способности архитектурного чертёжника.
The fact that it's been so heavily licensed and made available through these very populist technologies has kind of furthered the mythology that it's the ultimate typeface in some way. Тот факт, что на нее так активно давали лицензию и распространяли с помошью популистских технологий, как бы создал миф о том, что Гельветика в каком-то роде окончательный шрифт.
A logo for the Year has been designed and selected. In addition, work is under way on a signature campaign (typeface, colours, masthead) for use on all products related to the Year. Уже разработан и принят логотип Года, а сейчас готовится его эмблема (шрифт, цвета, текст), которая будет служить маркировкой для всех видов продукции и изделий, имеющих отношение к этому мероприятию.
And so I start thinking - Max Miedinger and all those Swiss designers together, trying to outdo Akzidenz-Grotesk, and come up with a new sans-serif typeface - Я начала думать: Макс Мидингер и все шведские дизайнеры, пытавшиеся превзойти Акциденц-Гротеск и найти новый шрифт без засечек.
Writing on Typophile in 2005 and also in his 1997 article on Trebuchet, he also noted that a goal was to provide a typeface that worked well onscreen while providing a contrast in texture to Verdana. На форуме Typophile (англ.)русск. в 2005 году, а также в собственной статье, написанной в 1997-м, он отмечал, что хотел разработать шрифт, который бы хорошо отображался на экране, но значительно отличался по текстуре от Верданы.
This option can be used to change the typeface used on the desktop. Simply select your typeface from the dropdown box. Здесь вы можете выбрать шрифт, используемый на рабочем столе, из выпадающего списка.
I thought the typeface Helvetica was the cleanest, most boring, most fascistic, really repressive typeface, and I hated everything that was designed in Helvetica. Я думала, что шрифт Гельветика самый чистый, самый скучный, самый фашистский, реально угнетающий шрифт, и я ненавидела все, что было сделано в Гельветике.
He did not hesitate to fight for the sense of form, even to defending a tiny typeface. Он не боялся бороться за чувство формы, даже защищая крошечный шрифт перед заказчиками.
A typeface made of icicles or candy canes or something just says one thing. Шрифт выполненный из сосулек или леденцов, или чего-то другого несет только одну идею.
I think it's quite amazing that a typeface can advance to such a status in our lives Я считаю удивительным то, что шрифт приобрел такой статус в нашей жизни.
Streisand chose Century Italic typeface for the album sleeve of her debut album, which would also be used on 19 other Streisand album covers. Барбра Стрейзанд выбрала шрифт Century Italic для обложки альбома, который позже использовался на 19 других обложках альбомов Барбры.
You can change the background, you can put pictures in, you can change the typeface to anything you want, and those choices, those decisions you make, become expressions of who you are. Вы можете изменить фон, вы можете туда вставлять картинки, вы можете использовать любой шрифт, какой только захотите, и этот выбор, те решения, которые вы принимаете самостоятельно становятся выражением того, кем вы на самом деле являетесь.
I know there's people who hate me, who would never use one of my typefaces in a million years and vice versa, people who would use any typeface I design not because it's good for them or it fits the purpose, Я знаю что есть люди, которые ненавидят меня, и за миллион лет они бы не использовали ни один мой шрифт и наооборот-есть люди, которые будут использовать любой мой шрифт, не потому что он подходит им, или он отвечает поставленной цели,
Cantarell is the default typeface supplied with the user interface of GNOME since version 3.0, replacing Bitstream Vera and DejaVu. Cantarell - шрифт, используемый по умолчанию и поставляемый с пользовательским интерфейсом в среде GNOME, начиная с версии 3.0, заменив тем самым Bitstream Vera.
I think even if they're not consciously aware of the typeface they're reading, they'll certainly be affected by it. Я думаю, что, осознают ли читатели или не осознают шрифт, который читают, он все равно на них влияет.
I think you can put as much nationality in the spacing of a typeface as in the typeface itself. Мне кажется, можно внести столько же национального колорита в разбивку шрифта, сколько и в сам шрифт.