| You will do what the typeface wants you to do. | Вы будете делать то, что шрифт хочет, чтобы вы сделали. |
| You cannot call a typeface after the name of a country. | Нельзя называть шрифт названием страны. |
| A typeface for the Festival, Festival Titling, was specially commissioned and designed by Philip Boydell. | Шрифт для Фестиваля, «Festival Titling», был специально разработан Питером Бойделлом. |
| The typeface originates with Vic Fair's poster design for the 1976 science fiction film, The Man Who Fell to Earth, also used by Gordon Giltrap, although Steve Harris claims that he designed it himself, using his abilities as an architectural draughtsman. | Шрифт происходит с дизайна плаката Вик Фэра для научно-фантастического фильма 1976 года, Человек, который упал на Землю, хотя Стив Харрис утверждает, что разработал его сам, используя свои способности архитектурного чертёжника. |
| I think that typography is similar to that, where the designer choosing typefaces is essentially a casting director. | Мне кажется что типографика похожа на это, дизайнер выбирающий шрифт, это режиссер по подбору актеров. |
| Bundled in the font library of Windows, the typeface was widely used as an alternative to Arial. | Находясь в библиотеке шрифтов Windows, гарнитура широко использовалась как альтернатива гарнитуре Arial. |
| The Segoe name is a registered trademark of Microsoft Corporation, although the typeface was originally developed by Monotype. | Торговая марка Segoe принадлежит Microsoft, хотя оригинальная гарнитура была разработана Monotype. |
| But few consumers are concerned to know where a particular typeface came from or when or who designed it, if, indeed, there was any human agency involved in its creation, if it didn't just sort of materialize out of the software ether. | Но мало кого беспокоит, как появилась та или иная гарнитура, или кто и когда её разработал, принимал ли человек в этом хоть какое-то участие или же она просто материализовалась из эфира программного обеспечения. |
| The typeface - the typeface is Helvetica; | Гарнитура. Эта гарнитура - Гельветика. |
| I said to Microsoft, a typeface designed for a particular technology is a self-obsoleting typeface. | Я сказал Microsoft, что гарнитура шрифта, спроектированная для определённой технологии, это изживающая себя гарнитура. |