| You can change the background, you can put pictures in, you can change the typeface to anything you want, and those choices, those decisions you make, become expressions of who you are. | Можете менять фон, вставлять картинки, можете изменять шрифт на все, что угодно, и ваш выбор, решения, которые вы принимаете, становятся выражением того, кто вы есть. |
| I think you can put as much nationality in the spacing of a typeface as in the typeface itself. | Мне кажется, можно внести столько же национального колорита в разбивку шрифта, сколько и в сам шрифт. |
| It is closely related to the Meta typeface designed and developed by Spiekermann in the late 1980s which is used as the brand typeface of the Mozilla Foundation. | Шрифт основан на гарнитуре FF Meta, разработанной Шпикерманном в конце 80-х, которая используется как брендовая гарнитура Mozilla Foundation. |
| I think that typography is similar to that, where the designer choosing typefaces is essentially a casting director. | Мне кажется что типографика похожа на это, дизайнер выбирающий шрифт, это режиссер по подбору актеров. |
| Watermarks, ink, typefaces... | Водяные знаки, чернила, шрифт. |
| Bundled in the font library of Windows, the typeface was widely used as an alternative to Arial. | Находясь в библиотеке шрифтов Windows, гарнитура широко использовалась как альтернатива гарнитуре Arial. |
| Avenir is a sans-serif typeface designed by Adrian Frutiger and released in 1988 by Linotype GmbH. | Avenir (Авени́р, с фр. - «будущее») - гротескная гарнитура, созданная Адрианом Фрутигером и опубликованная в 1988 году компанией Linotype GmbH. |
| Times New Roman, the typeface which Morison developed with graphic artist Victor Lardent, was first used by the newspaper in 1932 and was issued commercially by Monotype in 1933. | «Таймс Нью Роман», гарнитура, разработанная Морисоном совместно с Виктором Лардентом, впервые появилась в газете в 1932 году. |
| But few consumers are concerned to know where a particular typeface came from or when or who designed it, if, indeed, there was any human agency involved in its creation, if it didn't just sort of materialize out of the software ether. | Но мало кого беспокоит, как появилась та или иная гарнитура, или кто и когда её разработал, принимал ли человек в этом хоть какое-то участие или же она просто материализовалась из эфира программного обеспечения. |
| The typeface - the typeface is Helvetica; | Гарнитура. Эта гарнитура - Гельветика. |