Английский - русский
Перевод слова Two-tier
Вариант перевода Двухъярусный

Примеры в контексте "Two-tier - Двухъярусный"

Примеры: Two-tier - Двухъярусный
The German Accountancy Enforcement Act of 2004 established a two-tier enforcement mechanism. С принятием в 2004 году Закона об обеспечении выполнения требований к бухгалтерскому учету в Германии был создан двухъярусный правоприменительный механизм.
Uttermost two-tier iconostasis made from walnut tree. Двухъярусный резной иконостас сделан из дуба.
This is a two-tier stadium, equipped with ultramodern security systems and CCTV. Это двухъярусный стадион, оснащённый суперсовременными системами безопасности и видеонаблюдения.
The new Montreal Convention, adopted by ICAO in May 1999, introduces a two-tier liability regime for death or injury of passengers. В мае 1999 года ИКАО приняла новую, Монреальскую конвенцию, которая предусматривает двухъярусный режим ответственности за гибель или ущерб здоровью пассажиров.
The two-tier approach devised for Guinea-Bissau is considered to be an important innovation in that regard and will ensure that the priority plan under the Fund will be better aligned with the strategic framework under discussion in the Commission. Двухъярусный подход, разработанный для Гвинеи-Бисау, считается важной инновацией в этом отношении и позволит обеспечить лучшее согласование приоритетного плана в рамках Фонда со стратегическими рамками, обсуждаемыми в Комиссии.
The most recent draft text90 consists of a preamble, 22 articles and several regulations, based on a two-tier approach, with mandatory requirements applicable in all areas and special requirements applicable only in certain areas. Самый последний проект текста90 состоит из преамбулы, 22 статей и нескольких правил, и в основу его положен двухъярусный подход, предусматривающий применение обязательных требований во всех районах и специальных требований только в отдельных районах.
By the end of 2008, it was clear that our two-tier world of deprivation and gluttony - the impoverishment of many to satisfy the greed of a few - was collapsing into a deep hole. К концу 2008 года стало ясно, что наш двухъярусный мир лишений и излишеств - нищета многих ради удовлетворения жадности избранных - катится в глубокую пропасть.