The State party's eighteenth and nineteenth periodic reports were examined in August 2010; the twentieth and twenty-first reports are due in 2013. |
Восемнадцатый и девятнадцатый периодические доклады государства-участника были рассмотрены в августе 2010 года; двадцатый и двадцать первый доклады должны быть представлены в 2013 году. |
At the nineteenth, twentieth and twenty-first sessions of the Human Rights Council, held in Geneva, the organization organized a side event on transitional justice and victims perspectives. |
На девятнадцатой, двадцатой и двадцать первой сессиях Совета по правам человека, состоявшихся в Женеве, организация провела параллельное мероприятие по вопросам правосудия в переходный период и перспективам жертв. |
This draft guidance is prepared by the UNCTAD secretariat based on discussions that took place during the twentieth and twenty-first sessions of ISAR, as well as informal meetings held by the secretariat with an ad hoc consultative group during the intersession period. |
Секретариат ЮНКТАД ведет подготовку настоящего проекта руководства, опираясь на итоги дискуссий, проходивших во время двадцатой и двадцать первой сессий МСУО, а также неофициальных совещаний секретариата и специальной консультативной группы, проведенных в межсессионный период. |
The Methods, Inventories and Science (MIS) programme coordinated the work of the SBSTA at its twentieth, twenty-first and twenty-second sessions and advised its Chair. |
В рамках программы по методам, кадастрам и научным знаниям (МКНЗ) координировалась работа ВОКНТА на его двадцатой, двадцать первой и двадцать второй сессиях и предоставлялась консультативная помощь его Председателю. |
This jubilee is a special date in the calendar of international life, but, moreover, it will be celebrated at the turn of the twentieth and twenty-first centuries. |
Этот юбилей является особой датой в календаре международной жизни, но, кроме того, она будет отмечаться на стыке двадцатого и двадцать первого веков. |
Since 1962 the item has been included in the agenda of the Assembly at its seventeenth, eighteenth, twentieth to twenty-seventh and twenty-ninth to fifty-fifth sessions. |
Начиная с 1962 года этот пункт включался в повестку дня Ассамблеи на ее семнадцатой, восемнадцатой, двадцатой-двадцать седьмой и двадцать девятой-пятьдесят пятой сессиях. |
She welcomed Mr. Fadhel Akbar Lari, who was elected as Vice-Chair of the SBI for a second term of one year covering the twentieth and twenty-first sessions of the SBI. |
Она приветствовала г-на Фадхеля Акбара Лари, который был избран заместителем Председателя ВОО на второй годичный срок, охватывающий двадцатую и двадцать первую сессии ВОО. |
The Moroccan delegation welcomed the decision to publish the digests of case law on the United Nations Sales Convention and the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration in 2005 to mark the twenty-fifth and twentieth anniversaries of their adoption. |
Делегация Марокко приветствует решение опубликовать в 2005 году краткие сборники прецедентного права по Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже и Типовому закону ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже в ознаменование двадцать пятой и двадцатой годовщин их принятия. |
This request was repeated in Sub-Commission resolutions 1993/5, 1994/5 and 1995/16 and the Secretary-General submitted reports to the Working Group at its nineteenth, twentieth and twenty-first sessions. |
Эта просьба была повторена в резолюциях 1993/5, 1994/5 и 1995/16 Подкомиссии, и Генеральный секретарь представил доклады Рабочей группе на ее девятнадцатой, двадцатой и двадцать первой сессиях. |
During the reporting period, the twentieth and twenty-first annual WFTC world conferences were held, where delegates from around the world shed light on the hopes, aspirations and challenges of the therapeutic community in the new millennium. |
В отчетный период были проведены двадцатая и двадцать первая ежегодные всемирные конференции ВФТС, на которых делегаты из различных стран мира говорили о надеждах, устремлениях и задачах терапевтического сообщества в новом тысячелетии. |
The SBI re-elected Mr. Fadhel Akbar Lari (Kuwait) as Vice-Chair; he will serve for a second term of one year at the twentieth and twenty-first sessions of the SBI. |
ВОО вновь избрал заместителем Председателя г-на Фаделя Акбара Лари (Кувейт); он останется в этой должности на второй однолетний срок для обслуживания двадцатой и двадцать первой сессий ВОО. |
Even though no specific request had been made for its inclusion on the agenda of the twentieth or twenty-first Meeting, they maintained that the item could be considered by the present or a future Meeting. |
В этой связи прозвучало также напоминание о том, что, хотя конкретной просьбы о включении этого пункта в повестку дня двадцать первого совещания не поступало, его можно было бы рассмотреть на нынешнем или будущих совещаниях. |
The SBSTA noted that it had had a useful and productive exchange of experiences and views during the three in-session workshops on mitigation at its twentieth, twenty-first and twenty-second sessions. |
ВОКНТА отметил, что он провел полезный и продуктивный обмен опытом и мнениями в ходе трех сессионных рабочих совещаний по тематике предотвращения изменения климата на своих двадцатой, двадцать первой и двадцать второй сессиях. |
In 2010, pursuant to a decision of the Tribunal at its twenty-eighth session, the Registrar established a new trust fund for the law of the sea, whose terms of reference were adopted by the Tribunal and submitted for consideration to the twentieth Meeting of States Parties. |
Руководствуясь решением, принятым Трибуналом на своей двадцать восьмой сессии, Секретарь учредил новый целевой фонд по морскому праву, чей круг ведения был утвержден Трибуналом и представлен на рассмотрение двадцатому Совещанию государств-участников. |
In 2013, Canada fell to the twentieth place in the global gender gap rankings and to the twenty-third place in the Gender Inequality Index of the United Nations Development Programme (UNDP). |
В 2013 году Канада опустилась на двадцатое место в мировом рейтинге гендерного разрыва и на двадцать третье место по индексу гендерного неравенства Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). |
This consolidated document includes the sixteenth, seventeenth, eighteenth, nineteenth, twentieth, twenty-first, twenty-second and twenty-third reports due on 31 May 2000, 2002, 2004, 2006, 2008, 2010, 2012 and 2014, respectively. |
Настоящий объединенный документ содержит шестнадцатый, семнадцатый, восемнадцатый, девятнадцатый, двадцатый, двадцать первый, двадцать второй и двадцать третий доклады, подлежавшие представлению 31 мая 2000, 2002, 2004, 2006, 2008, 2010, 2012 и 2014 года соответственно. |
The Government had responded to many questionnaires and letters from those monitoring bodies and had also responded positively to communications transmitted under the complaint procedure of the Human Rights Council, as well as directly to the Council during its twentieth and twenty-first sessions. |
Правительство представило ответы на многочисленные вопросники и письма соответствующих договорных органов, а также высказалось по сообщениям, препровожденным ей в рамках процедуры рассмотрения жалоб Совета по правам человека, а также напрямую в Совете в ходе его двадцатой и двадцать первой сессий. |
We are bidding farewell to a great man and a great son of Poland, a genuine humanist of the twentieth and twenty-first centuries, a tireless pope of peace, love and forgiveness. |
Мы прощаемся с великим человеком и великим сыном Польши, подлинным гуманистом двадцатого и двадцать первого веков, неутомимым поборником мира, любви и прощения. |
Advantage will be taken of the twenty-fifth anniversary of the adoption of the 1969 OAU Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa, and the twentieth year since its entry into force, to examine these and other issues more closely. |
В связи с двадцать пятой годовщиной принятия Конвенции ОАЕ 1969 года, регулирующей специфические аспекты проблемы беженцев в Африке, и двадцатой годовщиной с момента ее вступления в силу следует более тщательно изучить эти и другие вопросы. |
The Commission had also examined the reports of the Working Group on International Contract Practices, especially those on its twentieth and twenty-first sessions, at which the Working Group had continued the preparation of a draft convention on independent guarantees and stand-by letters of credit. |
ЮНСИТРАЛ также рассмотрела доклады Рабочей группы по международной договорной практике, в частности доклады о работе ее двадцатой и двадцать первой сессий, в ходе которых была продолжена подготовка проекта конвенции о независимых гарантиях и резервных аккредитивах. |
He organized and chaired the nineteenth, twentieth, twenty-first and twenty-second Working Group meetings, and co-chaired the Planning Committees of the third and fourth Asia-Pacific Economic Cooperation Ministerial Meetings on Human Resources Development. |
Он организовал работу девятнадцатого, двадцатого, двадцать первого и двадцать второго заседаний Рабочей группы и председательствовал на них, а также являлся сопредседателем на заседаниях Комитета по планированию в ходе третьего и четвертого совещаний министров Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества по вопросам развития людских ресурсов. |
(b) In the twentieth line, for investment forums read an investment forum |
Ь) Двадцать восьмая строка, вместо «инвестиционных форумов» читать «инвестиционного форума» |
The provisional agenda for the twenty-first session will be discussed in the light of the deliberations of the twentieth and previous ISAR sessions, as well as emerging issues in the area of corporate transparency, with due consideration for ISAR's mandate and the Bangkok Plan of Action. |
Предварительная повестка дня двадцать первой сессии будет обсуждена в свете итогов работы двадцатой и предыдущих сессий МСУО, а также новых вопросов, возникающих в области транспарентности корпоративной деятельности, с должным учетом мандата МСУО и Бангкокского плана действий. |
In its report to the Permanent Forum, UN-Habitat highlighted that three of the resolutions adopted at the twentieth and twenty-first sessions of the Governing Council of UN-Habitat (2005, 2007) make particular reference to challenges faced by indigenous communities in the urban areas. |
В своем докладе Постоянному форуму ООН-Хабитат подчеркнула, что три резолюции из числа принятых на двадцатой и двадцать первой сессиях Советом управляющих ООН-Хабитат (2005 год, 2007 год) содержат конкретные ссылки на проблемы, с которыми сталкиваются общины коренных народов в городских районах. |
The Huairou Commission had participants at the twentieth (2005) and twenty-first (2007) sessions of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) in Nairobi, where the Huairou Commission led the Women's Caucus there every day. |
Представители Комиссии Хуайру принимали участие в двадцатой (2005 год) и двадцать первой (2007 год) сессиях Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) в Найроби, где Комиссия Хуайру ежедневно руководила деятельностью женской фракции. |