Английский - русский
Перевод слова Twentieth

Перевод twentieth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двадцатый (примеров 51)
On the twentieth day of a baby's life, the women of the paternal clan gather, each woman bringing a name and a gift for the child. На двадцатый день жизни ребёнка женщины отцовского клана собираются, и каждая женщина приносит с собой подарок ребёнку и имя для него.
The twentieth preambular paragraph is the one from which he just quoted: Двадцатый пункт преамбулы - это именно тот, который он только что процитировал, а именно:
In follow up to the concluding observations made by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in 2009, Peru hereby submits to the Committee its eighteenth, nineteenth and twentieth reports, covering measures taken in 2009 - 2012. С учетом заключительных замечаний, сформулированных Комитетом по ликвидации расовой дискриминации в 2009 году, на рассмотрение Комитета представляются восемнадцатый, девятнадцатый и двадцатый доклады, содержащие информацию о мерах, которые были приняты перуанским государством в период с 2009 по 2012 год.
See also the Twentieth "E4" Report, paragraphs 44-45, concerning the treatment of tangible property claims of certain Kuwaiti youth and sports clubs). См. также двадцатый доклад "Е4", пункты 44-45, в отношении рассмотрения претензий некоторых кувейтских молодежных и спортивных клубов о потерях материального имущества).
"What Is and What Should Never Be" is the twentieth episode of the paranormal drama television series Supernatural's second season. «Что есть и чему никогда не бывать» (англ. What Is and What Should Never Be) - двадцатый эпизод второго сезона американского телесериала «Сверхъестественное».
Больше примеров...
20-й (примеров 11)
John Walkinshaw Crawford, the twentieth Laird was a distinguished soldier who joined the army at an early age and rose to the rank of Lieutenant-Colonel. Джон Уокиншоу Кроуфорд - 20-й лэрд Кроуфорд, был выдающимся воином, вступил в армию в раннем возрасте и дослужился до звания подполковника.
Ultrasound testing is done twice during pregnancy (in the twentieth and thirty-second week), more frequently in high-risk and pathological pregnancies. В ходе беременности дважды производится ультразвуковое обследование (в течение 20-й и 32-й недель), а в случае повышенного риска и патологической беременности такие обследования проводятся чаще.
Attaching great importance to the Universal Declaration, Kyrgyzstan ratified it as far back as the Republic's twentieth day of independence, on 20 September 1991, thus placing human rights firmly among the highest priorities of its domestic and foreign policy. Придавая исключительно важное значение Всеобщей декларации прав человека, Кыргызская Республика ратифицировала ее уже на 20-й день своей независимости - 20 сентября 1991 года, - закрепив тем самым права человека как одно из самых приоритетных направлений своей внешней и внутренней политики.
Scotland would have qualified as the nineteenth ranked team but will compete as Great Britain as in every Olympic Qualifying Tournament, giving its berth to twentieth ranked Russia. Сборная Шотландии, хотя и имела 19-й рейтинг, приняла участие своими основными игроками в составе сборной Великобритании, как на квалификациях к Олимпиадам и самих Олимпийских играх, уступив своё место имеющей 20-й рейтинг сборной России.
Following the twentieth ratification/accession on November 1991, the 1978 United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea ("The Hamburg Rules") entered into force on 1 November 1992. Вслед за депонированием в ноябре 1991 года 20-й ратификационной грамоты/ документа о присоединении к Конвенции Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов 1978 года ("Гамбургские правила") эта Конвенция вступила 1 ноября 1992 года в силу.
Больше примеров...
20-го (примеров 10)
The Committee set 4 January 2010 as the deadline for Costa Rica to submit its combined nineteenth and twentieth periodic reports on the implementation of the Convention. Комитет дал Коста-Рике срок до 4 января 2010 года для представления 19-го и 20-го периодических докладов о ходе осуществления Конвенции.
However simple this may be to implement, it has the drawback of giving the erroneous impression that all the statistics entering the calculation of the scale are accurate to the twentieth decimal. Однако, сколь бы прост в реализации ни был этот вариант, у него есть тот недостаток, что в этом случае создается неверное представление, будто все статистические данные, принимаемые в расчет при построении шкалы, являются точными до 20-го разряда десятичной дроби.
No new police recruits were trained, as the twentieth promotion of police cadets started in July 2008 Подготовки новых сотрудников полиции не осуществлялось, поскольку обучение слушателей полицейской академии 20-го набора началось в июле 2008 года
Japan's emergence as East Asia's leading power in the nineteenth and early twentieth centuries involved three brutal wars in China, in which the Japanese army committed dreadful atrocities. Становление Японии как ведущей державы в Восточной Азии в 19-ом и начале 20-го века привело к трем жестоким войнам в Китае, во время которых японская армия совершила ужасные злодеяния.
Where are we going on the twentieth? Куда мы пойдем 20-го?
Больше примеров...
Двадцать (примеров 78)
One speaker made a proposal regarding the prominent themes to be considered at the twentieth, twenty-first, twenty-second and twenty-third sessions of the Commission. Один из ораторов внес предложение относительно основных тем для рассмотрения на двадцатой, двадцать первой, двадцать второй и двадцать третьей сессиях Комиссии.
He organized and chaired the nineteenth, twentieth, twenty-first and twenty-second Working Group meetings, and co-chaired the Planning Committees of the third and fourth Asia-Pacific Economic Cooperation Ministerial Meetings on Human Resources Development. Он организовал работу девятнадцатого, двадцатого, двадцать первого и двадцать второго заседаний Рабочей группы и председательствовал на них, а также являлся сопредседателем на заседаниях Комитета по планированию в ходе третьего и четвертого совещаний министров Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества по вопросам развития людских ресурсов.
The provisional agenda for the twenty-first session will be discussed in the light of the deliberations of the twentieth and previous ISAR sessions, as well as emerging issues in the area of corporate transparency, with due consideration for ISAR's mandate and the Bangkok Plan of Action. Предварительная повестка дня двадцать первой сессии будет обсуждена в свете итогов работы двадцатой и предыдущих сессий МСУО, а также новых вопросов, возникающих в области транспарентности корпоративной деятельности, с должным учетом мандата МСУО и Бангкокского плана действий.
The Working Group on Effects, at its twenty-third session, approved the proposal made by the twentieth Task Force meeting of ICP Modelling and Mapping to issue a call for data on critical loads for acidification and eutrophication, and for data on dynamic modelling of acidification). На своей двадцать третьей сессии Рабочая группа по воздействию поддержала предложение двадцатого совещания Целевой группы МСП по разработке моделей и составлению карт в отношении направления просьбы о представлении данных о критических нагрузках подкисления и эвтрофикации и данных о разработке динамических моделей процессов подкисления).
The Open-ended Working Group heard a brief report from the Panel on this matter at its twenty-eighth meeting and some Parties expressed the hope that more information would be available by the time of the Twentieth Meeting of the Parties. Рабочая группа открытого состава на своем двадцать восьмом совещании заслушала краткий доклад Группы по данному вопросу, при этом некоторые Стороны выразили надежду на то, что ко времени проведения двадцатого Совещания Сторон будет предоставлена дополнительная информация.
Больше примеров...
20-м (примеров 7)
In September, France became the twentieth State to ratify the Convention on Cluster Munitions. В сентябре Франция стала 20-м государством, которое ратифицировало Конвенцию по кассетным боеприпасам.
For 2004 he stayed in the Italian series, but only finished twentieth in the drivers' championship in both this and the previous year. В 2004 он остался в итальянской серии, но финишировал лишь 20-м в зачёте пилотов, также как и в предыдущем году.
Heads of State attending the twentieth Regional Summit called upon FNL to join the process within the next three months or run the risk of being considered to be an "organization that is against peace and stability in Burundi" and being treated as such. Главы государств, участвовавшие в 20-м региональном саммите, призвали НСО присоединиться к процессу в ближайшие три месяца либо рисковать тем, что их будут рассматривать как «организацию, выступающую против мира и стабильности в Бурунди», с которой и следует обращаться как с таковой.
The consultation process within the framework of CEB was completed in February 2013, and the Finance and Budget Network of the High-level Committee on Management concluded its consideration of the matter at its twentieth meeting, held on 26 February 2013. Процесс консультаций в рамках КСР был завершен в феврале 2013 года, а Сеть по финансовым и бюджетным вопросам Комитета высокого уровня по вопросам управления завершила рассмотрение данного вопроса на своем 20-м заседании, которое состоялось 26 февраля 2013 года.
One year later, now with fifty choices, King Endymion became the eighteenth most popular character, while Tuxedo Mask and Mamoru came in at twentieth and twenty-first respectively. Год спустя из пятидесяти кандидатов король Эндимион стал 18-м, тогда как Такседо Маск и Мамору стали 20-м и 21-м соответственно.
Больше примеров...
Xx (примеров 13)
The term appeared in the late nineteenth or early twentieth centuries in Imperial Russia when it was fashionable to vacation in the Crimea. Выражение появилось в конце XIX - начале XX века в царской России в связи с модой отдыхать в Крыму.
A characteristic feature of the tenement houses of the late nineteenth - early twentieth centuries is the location of the commercial premises on the ground floor of the building. Характерной чертой доходных домов конца XIX начала XX века является расположение торговых помещений на первом этаже здания.
About 500 items are from Siberia; a few of these date from the eighteenth century, and the remainder date from the nineteenth and twentieth centuries. Около 500 экспонатов из Сибири: часть из них датируется XVIII веком, остальные - XIX и XX веком.
The origins of these songs lay largely in the late nineteenth and early twentieth centuries, when Armenian political parties were established to struggle for the political and civil rights of Armenians living in the Ottoman Empire. Истоки этих песен уходят в конец XIX-начало XX векка, когда были основаны многие армянские политические партии с целью защиты и борьбы за политические и гражданские права армян в Османской империи.
The earliest greenhouse complex "Victoria", part of which is with the oldest glasshouse was rebuilt in the nineteenth and twentieth centuries, and was again reconstructed in 1993-1998. Ныне самым старым тепличным комплексом является «Виктория», который был сооружён на месте прежних теплиц, затем перестроен на рубеже XIX и XX веков, а в 1993-1998 годах был ещё раз реконструирован.
Больше примеров...
Двадцатилетие (примеров 4)
Shelley celebrated her twentieth birthday with some friends... Со своими друзьями-студентами, Шелли отмечала своё двадцатилетие.
"As the twentieth, I am in ninth grade!" Я говорю: "Как двадцатилетие, я же в девятом классе!"
You know, I got a call... invited to the twentieth issue. I say: Знаешь, мне позвонили... пригласили на двадцатилетие выпуска.
Since the fifty-fourth session of the General Assembly, the Convention has achieved the milestone twentieth anniversaries of its adoption, on 20 May 1980, and of its entry into force, on 7 April 1982. После пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи в жизни Конвенции произошли два знаковых события: двадцатилетие ее принятия 20 мая 1980 года и двадцатилетие вступления ее в силу 7 апреля 1982 года.
Больше примеров...