Английский - русский
Перевод слова Turquoise
Вариант перевода Бирюза

Примеры в контексте "Turquoise - Бирюза"

Примеры: Turquoise - Бирюза
The report is politically motivated, its object being to camouflage the responsibilities of the Powers implicated in the genocide in Rwanda, specifically France, in Operation Turquoise. преследуя политические цели, этот доклад направлен на то, чтобы замаскировать ответственность держав, вовлеченных в геноцид руандийцев, в частности Франции, в ходе Операции "Бирюза".
Operation Turquoise is commanded by General Lafourcade, who has at his disposal an inter-service theatre command post (PCIAT) at Goma linked to the Paris Inter-Service Operational Centre. Операция "Бирюза" осуществляется под командованием генерала Ляфуркада, который имеет в своем распоряжении общевойсковой командный пункт ТВД (ОКПТВД), размещенный в Гоме и связанный с общевойсковым оперативным центром в Париже.
The activities of Turquoise Force have included reconnaissance, ensuring the security of the zone, assistance to displaced persons and the extrication of persons at risk. Силы, участвующие в операции "Бирюза", выполняли следующие действия: разведка, обеспечение безопасности в зоне, помощь перемещенным лицам, эвакуация лиц, которым угрожала опасность.
The International Commission is also aware that during the period of Operation Turquoise (June-August 1994), the French military maintained a sizeable presence at Goma airport and exercised substantial control over its operations. Международной комиссии также известно, что во время проведения операции "Бирюза" (июнь-август 1994 года) в аэропорту Гомы было много французских военных, которые, по существу, контролировали его работу.
Those who crossed through the safe humanitarian zone - and headed towards Bukavo in Zaire - and those who were there at the time Turquoise Force was deployed agreed to surrender their weapons. Те подразделения, которые проходили через БГЗ и направлялись в Букаву (Заир) или которые находились там со времени развертывания операции "Бирюза", согласились сдать оружие.
At the humanitarian level, however, Turquoise Force is not sufficiently large to cope with the massive flows of refugees in the safe humanitarian zone or in the territory of Zaire. Что же касается гуманитарного аспекта, то сил операции "Бирюза" недостаточно для принятия надлежащих мер в связи с массовым потоком беженцев как в БГЗ, так и на территории Заира.
As is known, in order to deal with these tragic events, UNAMIR has been strengthened and international solidarity has been mobilized - the same solidarity that began with Operation Turquoise carried out by the Government of France with the authorization of the United Nations. Как известно, с целью преодоления последствий этих трагических событий было осуществлено усиление Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде (МООНОПР) и была мобилизована помощь международной общественности, которая осуществлялась в рамках операции "Бирюза" под эгидой правительства Франции и с санкций Организации Объединенных Наций.
Operation Turquoise may be considered successful given the delicate circumstances in which it was conducted. Операция "Бирюза" была проведена с определенным успехом, если учитывать сложные обстоятельства, в которых она начиналась.
From 20 July to the end of the month Turquoise Force maintained that deployment. С этого дня и до конца июля Силы операции "Бирюза" не меняли свою дислокацию.
From 31 July on, while occupying the same deployment locations, Turquoise Force began to reduce its number of troops. Начиная с 31 июля Силы операции "Бирюза", оставаясь на прежних местах дислокации, приступили к сокращению своей численности.
Lastly, the presence of Turquoise Force in the safe zone made it possible to gather reports of abuses against the population. Наконец, присутствие контингента Сил операции "Бирюза" в БГР способствовало сбору свидетельств об имевших место репрессиях в отношении населения.
In this context, I am pleased to recall Operation Turquoise, in which Chad participated to save lives in Rwanda. В этой связи я хотел бы напомнить об операции "Бирюза", в которой Чад принимал участие и которая преследовала цель спасения людей в Руанде.
Despite the help of Turquoise Force and of humanitarian organizations, the assistance provided is inadequate in volume and coordination among non-governmental organizations is lacking. Несмотря на то, что Силы операции "Бирюза" и гуманитарные организации занимаются оказанием помощи, ее объем недостаточен ввиду нехватки средств, а также отсутствия координации между неправительственными организациями.
In keeping with its mandate, Operation Turquoise is prepared to ensure overall security in the zone, thereby providing its support during such visits. Контингент, осуществляющий операцию "Бирюза", в соответствии со своим мандатом готов обеспечить общую безопасность в зоне, оказывая также помощь при проведении этих визитов.
The "Turquoise" Force is carrying out action to provide protection around two camps: Силы операции "Бирюза" принимают меры по обеспечению охраны двух лагерей:
Though the situation has eased to a certain extent, due mainly to Operation Turquoise and to the commitment of troops from OAU member States, the region still remains fragile. Хотя острота положения сейчас несколько снизилась, главным образом в результате проведения операции "Бирюза" и направления в страну войск государств - членов ОАЕ, оно остается неустойчивым.
In this context, we believe that it is only to their advantage that such government missions travel to areas where Operation Turquoise has been deployed, and several administrators appointed by the Government of Kigali have already done so. В этой связи мы считаем, что посещение представителями правительства зоны, где действуют силы, осуществляющие операцию "Бирюза", приносит только пользу, так же как и предыдущие посещения многочисленными административными работниками, назначенными правительством Кигали.
The multinational Turquoise Force, under French command, was made up of over 3,060 men, including 508 foreign troops of seven nationalities (Senegal, Guinea-Bissau, Chad, Mauritania, Egypt, Niger and Congo). В многонациональный контингент "Бирюза", находившийся под французским командованием, входило свыше 3060 человек, в том числе 508 иностранцев семи национальностей (Сенегал, Гвинея-Бисау, Чад, Мавритания, Египет, Нигер и Конго).
In addition Turquoise Force was itself involved in humanitarian activities, as follows: При этом Силы операции "Бирюза" приняли непосредственное участие в гуманитарной акции.
Humanitarian action by Turquoise makes it possible to provide for the most urgent cases with the means available, but any action undertaken will only be able to mitigate this humanitarian disaster when the long-awaited international assistance enters into full effect. Гуманитарная деятельность в рамках операции "Бирюза" позволяет сделать самое неотложное с помощью имеющихся средств, однако осуществляемая деятельность будет содействовать смягчению гуманитарной катастрофы лишь после того, как международная помощь - которую ждут с таким нетерпением - в полной мере даст свои результаты.
That zone was under the control of Operation Turquoise, the multinational operation launched by the French Government in pursuance of Security Council resolution 929 (1994) of 22 June 1994. Эта зона находилась под контролем сил, осуществлявших операцию "Бирюза", - многонациональную операцию, предпринятую правительством Франции в соответствии с резолюцией 929 (1994) Совета Безопасности от 22 июня 1994 года.
The presence of Turquoise Force in Rwanda made it possible above all to conduct international humanitarian activities (Government and other), since before the arrival of the French units no agency had been able to conduct significant activities in the area held by the former Rwandese Government. Присутствие Сил операции "Бирюза" в Руанде в первую очередь позволило провести международную гуманитарную акцию (с помощью правительственных или неправительственных организаций), поскольку к моменту прибытия французского контингента ни одной организации не удавалось прочно обосноваться в районе, находившимся под контролем прежнего правительства Руанды.