Английский - русский
Перевод слова Turquoise
Вариант перевода Бирюза

Примеры в контексте "Turquoise - Бирюза"

Примеры: Turquoise - Бирюза
You know the Navajo believe that turquoise... Ты наверняка знаешь, что индейцы из племени Навайо верят, что бирюза...
I just want to point out, this is not turquoise. Я только хочу уточнить, что это не бирюза.
14-carat gold, diamonds, turquoise... 14-каратное золото,... бриллианты и бирюза...
Navaho tradition says that turquoise is a piece of sky that fell to earth. Обычай Навахо гласит, что бирюза это кусочек неба, упавший на землю.
Is this real turquoise? At this price? Come on! Это настоящая бирюза? По такой цене? Да ну!
Operation "Turquoise" is being implemented in accordance with Security Council resolution 929 (1994). Операция "Бирюза" осуществляется в соответствии с резолюцией 929 (1994) Совета Безопасности.
During his visit to the area, Mr. Arturo Hein, Director of the United Nations Emergency Office for Rwanda (stationed in Nairobi), gave a very favourable assessment of the mission and operating methods of Operation "Turquoise". Во время посещения района операций директор бюро Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи Руанде (расположенного в Найроби) г-н Артуро Хейн весьма положительно оценил миссию операции "Бирюза" и методы работы.
You will find attached, in implementation of paragraph 10 of Security Council resolution 929 (1994) of 22 June 1994, the first report on the implementation of Operation "Turquoise". Настоящим во исполнение пункта 10 резолюции 929 (1994) от 22 июня 1994 года препровождается первый доклад об осуществлении операции "Бирюза".
It was my turquoise. Это была моя бирюза.
For one, the turquoise that the Mesoamericans prized so dearly came almost exclusively from southern New Mexico and Arizona. Во-первых, бирюза, которую ценили мезоамериканцы, добывалась исключительно в южном Нью-Мексико и Аризоне.
Among the most important goods that circulate within the long-distance trade network were salt, obsidian, jade, turquoise, and quetzal feathers. Среди наиболее ценных предметов, торговля которыми осуществлялась на больших расстояниях, были соль, обсидиан, жад, бирюза и перья кетцаля.
Dark eyes: gemstones of more intense tones are suitable for them: bright-blue turquoise, coral, amethyst, amazonite, azurite, lapis lazuli, and garnet. Черные глаза: выбирайте украшения с камнями густых, интенсивных цветов - ярко-синяя бирюза, коралл, темный аметист, амазонит, лазурит, рубин, ляпис-лазурь.
Green eyes: jade, serpentine, yellow turquoise, rhyolite, and aquamarine especially suit green eyes. Зеленые глаза: к ним особенно хорошо подходят аквамарин, желтая бирюза, змеевик, жадеит, риолит.
Greenish-gray eyes: the expressiveness of the eyes is strongly emphasized by the green tones of these stones: agate, green turquoise, malachite, serpentine, green aventurine, nephrite, peridot, and unakite. Серо-голубые глаза: выразительность таких глаз лучше всего подчеркивается зеленоватыми камнями - зеленая бирюза, малахит, змеевик, перидот, нефрит, агат, жадеит, унакит, зеленый авантюрин.
It should be recalled that Rwanda has faced a security threat from the Democratic Republic of the Congo ever since a United Nations sanctioned "Operation Turquoise" organized safe passage for ex-FAR and Interahamwe into the then Zaire. Следует напомнить, что Руанда сталкивается с угрозой безопасности со стороны Демократической Республики Конго еще с момента, когда Организация Объединенных Наций санкционировала операцию «Бирюза», организованную для безопасного прохода военнослужащих бывших вооруженных сил Руанды (экс-ВСР) и «интерехамве» в тогдашний Заир.
The troop contingent for operation "Turquoise" has been placed under the command of General Lafourcade, who has at his disposal an inter-service theatre command post (PCIAT), which has been established in Goma and is linked to the Paris Inter-Service Operational Centre. Контингент операции "Бирюза" подчиняется генералу Ляфуркаду, который имеет в своем распоряжении общевойсковой командный пункт ТВД (ОКПТВД), размещенный в Гома и связанный с общевойсковым оперативным центром в Париже.
In a manifestation of fraternal solidarity, my country has taken part in all the humanitarian and peace-keeping operations in Rwanda, ranging from the OAU observer mission, UNAMIR I and operation "Turquoise" to today's UNAMIR II. В знак братской солидарности моя страна принимает участие во всех гуманитарных операциях и операциях по поддержанию мира в Руанде, включая миссию наблюдателей ОАЕ, МООНПР и операцию "Бирюза".
The turquoise was from Tibet and the Lapis lazuli from Afghanistan, while the sapphire came from Sri Lanka and the carnelian from Arabia. Бирюза транспортировалась из Тибета, а ляпис-лазурь из Афганистана, в то время как сапфиры привозились с острова Шри-Ланка, а карнеол - из Аравии.
I like my turquoise like I like my women, Моя бирюза такая жё, как мои жёнщины:
Operation Turquoise concluded on 21 August 1994. Операция "Бирюза" была завершена 21 августа 1994 года.
Turquoise Force was fully deployed effective 13 July. Силы операции "Бирюза" были полностью развернуты 13 июля.
Thus, the "Turquoise" forces discovered mass graves in the Cyangugu and Kibuye regions. Так, силы операции "Бирюза" обнаружили массовые захоронения в районах Чьянгугу и Кибуе.
The French Government forwarded to the Commission information collected during "Operation Turquoise". Правительство Франции представило Комиссии информацию, собранную в ходе операции "Бирюза".
France in particular deserves a special tribute for having saved so many lives in "Operation Turquoise". Франция, в частности, заслуживает особой благодарности за спасение большого количества жизней во время проведения операции "Бирюза".
Final report on Operation Turquoise authorized by Заключительный доклад об операции "Бирюза", санкционированной