| Trying to deliver the most truthful perspective I can. | Стараясь предоставить самый правдивый взгляд на ситуацию, какой только могу. |
| And I'm not a very truthful person. | А я не очень правдивый человек. |
| He's usually the more truthful one, is he? No. | А он всегда очень правдивый, да? |
| I need your truthful reply | Мне нужен твой правдивый ответ. |
| Isn't she a truthful person? | Ведь она правдивый человек? |
| I wasn't truthful with you. | Я не был честен с тобой. |
| I haven't been entirely truthful with you. | Я был не совсем честен с тобой. |
| Perhaps he was being truthful. | Возможно он был честен. |
| 'Cause a guy is never more truthful than just after he's come. | Мужик никогда больше не бывает так честен, как когда кончит. |
| He kept all that from me, and now I realize he never was truthful. | Он всё скрывал от меня, и я склонна думать, что он никогда не был честен до конца. |
| Maybe you can tell him the new tradition is being truthful about the origin of Thanksgiving dessert. | Может, скажешь ему, что это новая традиция, быть честным о происхождении десерта на День Благодарения. |
| I always believe in being truthful with people. | Я всегда стараюсь быть честным с людьми. |
| Having carefully interviewed "Caesar" and evaluated his evidence in light of the exhibits available to it, the inquiry team found him, for its part, to be a truthful and credible witness. | После обстоятельного опроса «Цезаря» и оценки его показаний в свете предоставленных им материалов следственная группа сочла его честным и заслуживающим доверия свидетелем. |
| Ms. Webster, would you say that you're a truthful person? | Миссис Вебстер вы можете назвать себя честным человеком? |
| That he was not truthful or honest. | Что он не был верным или честным. |
| Sometimes I feel like you're not so truthful with me. | Иногда мне кажется, что ты не полностью честна со мной. |
| I believe that you should be truthful. | Я верю, что ты будешь честна. |
| I wasn't completely truthful with you about something. | Я не была полностью честна с вами. |
| Were you truthful with us? | А ты была с нами честна? |
| In fact, it was Helen, doing good old-fashioned door-to-door enquiries who confirmed Mary Rothwell hadn't exactly been truthful to us about relations between father and son. | Вообще-то, это Хелен, провела старый, добрый опрос соседей, подтверждающий, что Мэри Ротвелл была не до конца честна с нами, насчет отношений между отцом и сыном. |
| We were always truthful with you, Nikita, about the rules here. | Мы всегда были честны с тобой, Никита. насчет сдешних правил. |
| And you haven't been... altogether truthful now, have you? | И в целом, вы не совсем были честны со мной, так? |
| Be truthful, how do you rate your own driving, generosity and ability to conduct an adult relationship? | Будьте честны, как вы оцениваете себя за рулём, свою щедрость и свои старания в ведении совместной жизни? |
| And I guess as long as people don't dare to be truthful about who they are... | И я думаю, что пока люди там не будут честны сами с собой относительно того, кем они являются... |
| And have you been truthful to the best of your knowledge? | Вы уверены, что были абсолютно честны отвечая на вопросы? |