Английский - русский
Перевод слова Truthful

Перевод truthful с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Правдивый (примеров 10)
I mean, what gives you the right... to decide whether or not I'm a truthful person? Я хочу сказать, что даёт вам право решать, правдивый я человек или нет?
He's usually the more truthful one, is he? No. А он всегда очень правдивый, да?
I need your truthful reply Мне нужен твой правдивый ответ.
A SOMEWHAT TRUTHFUL Fl LM by Adolf Zika Небольшой правдивый фильм Адольфа Зики
But I have a feeling that we'll get the most... truthful version from you. Но у меня есть предчувствие, что мы получим более... правдивый рассказ от вас.
Больше примеров...
Честен (примеров 25)
I may not have been completely truthful, but... I do know people in Los Angeles. Возможно я был не совсем честен, но... я правда знаю людей из Лос Анджелеса.
Now I want you to be equally truthful with me. А сейчас я хочу, чтобы ты был честен со мной.
You have the power to give your greatest love the human life she desires, and you are yet to be truthful with her. У тебя есть возможность дать любви всей своей жизни человеческую жизнь, которую она заслуживает, и ты еще не совсем честен с ней.
He kept all that from me, and now I realize he never was truthful. Он всё скрывал от меня, и я склонна думать, что он никогда не был честен до конца.
I may not always be truthful with Anna, but I am always honest. Я не всегда говорю Анне правду, но я всегда с ней честен.
Больше примеров...
Честным (примеров 25)
I always believe in being truthful with people. Я всегда стараюсь быть честным с людьми.
No, I'm just bein' truthful is all. Нет, я просто хочу быть честным.
The mediator must be fair-minded, truthful, impartial and without vested interest in the continuation of the conflict or in a specific outcome to it. Посредник должен быть справедливым, честным, беспристрастным и не должен быть заинтересован в продолжении конфликта или в каком-то его конкретном результате.
In any case, the draft resolution was an honest and truthful document. В любом случае, проект резолюции является честным и правдивым документом.
Contrary to certain claims, the resolution was an honest and truthful account of the unfortunate facts on the ground in Belarus. В противоположность некоторым заявлениям резолюция является честным и правдивым отчетом о неблагополучной ситуации на местах в Беларуси.
Больше примеров...
Честна (примеров 10)
Sometimes I feel like you're not so truthful with me. Иногда мне кажется, что ты не полностью честна со мной.
Because I just want you to be truthful Потому что я хочу, чтобы ты была честна.
I wasn't completely truthful with you about something. Я не была полностью честна с вами.
YOU'VE ALWAYS BEEN TRUTHFUL WITH US, SO WE NEVER SHOULD'VE DOUBTED YOU. Ты всегда была честна с нами, и нам не следовало сомневаться в тебе.
She is forthright and without tact, but her forgiving nature takes the sting from her casually truthful remarks. Она прямолинейна и честна, хотя ей недостаёт такта, однако её всепрощающая натура уравновешивает колкие реплики.
Больше примеров...
Честны (примеров 9)
Either that, Or you've been less than truthful with me. Либо так, либо вы были менее чем честны со мной.
Now, I won't be judgmental, but I think it's crucial that the attorney and the client are truthful with each other. Я не стану осуждать, но я считаю крайне важным, чтобы адвокат и клиент были честны друг с другом.
And you haven't been... altogether truthful now, have you? И в целом, вы не совсем были честны со мной, так?
Be truthful, how do you rate your own driving, generosity and ability to conduct an adult relationship? Будьте честны, как вы оцениваете себя за рулём, свою щедрость и свои старания в ведении совместной жизни?
And have you been truthful to the best of your knowledge? Вы уверены, что были абсолютно честны отвечая на вопросы?
Больше примеров...