I think it's a great movie, truthful movie. | Я считаю, что это отличный, правдивый фильм. |
Here's another, fine, fine, but truthful. | Вот еще один, тоже забавный, забавный, но правдивый. |
I mean, what gives you the right... to decide whether or not I'm a truthful person? | Я хочу сказать, что даёт вам право решать, правдивый я человек или нет? |
He's usually the more truthful one, is he? No. | А он всегда очень правдивый, да? |
But I have a feeling that we'll get the most... truthful version from you. | Но у меня есть предчувствие, что мы получим более... правдивый рассказ от вас. |
I was truthful, I was completely relaxed. | Я был честен, я был совершенно расслаблен. |
I am still not convinced that he has been entirely truthful about Michael's... Rivkin's shooting. | Я все еще не убедилась, что он был полностью честен по поводу Майкла... стрельбы в Ривкина. |
It detects if a person is being truthful, even if they are not aware they are lying. | Он определяет, честен ли человек,... даже если он сам не знает, что лжёт. |
As this envoy was not truthful, doubt still remains. was, besides, boastful, and he said that the domains of his country were many thousands of square li and extended to the ocean on the south and on the west. | Так как этот посол не был честен, сомнения остаются. кроме того, хвастлив, и сказал, что его страна размером во много тысяч квадратных ли и раскинулась по океану на юге и западе. |
I'm just truthful. | Я не упрям, я честен. |
You should be truthful with yourself, son. | Ты должен быть честным с собой, сын. |
I always believe in being truthful with people. | Я всегда стараюсь быть честным с людьми. |
Prove yourself brave, truthful and unselfish, and someday you will be a real boy. | Будь храбрым, честным, внимательным к другим и тогда, когда-нибудь ты станешь настоящим мальчиком. |
In any case, the draft resolution was an honest and truthful document. | В любом случае, проект резолюции является честным и правдивым документом. |
Contrary to certain claims, the resolution was an honest and truthful account of the unfortunate facts on the ground in Belarus. | В противоположность некоторым заявлениям резолюция является честным и правдивым отчетом о неблагополучной ситуации на местах в Беларуси. |
And I'm afraid I haven't been truthful with you either. | И я боюсь я тоже не была честна с тобой. |
I wasn't completely truthful with you about something. | Я не была полностью честна с вами. |
Were you truthful with us? | А ты была с нами честна? |
As long as Mrs. Florrick is forthcoming and truthful, she cannot be charged for any - of her actions. | Пока миссис Флоррик честна и откровенна, ей не может быть предъявлено обвинение за какие-либо её действия. |
She is forthright and without tact, but her forgiving nature takes the sting from her casually truthful remarks. | Она прямолинейна и честна, хотя ей недостаёт такта, однако её всепрощающая натура уравновешивает колкие реплики. |
If his actions today were indeed brave, truthful, and unselfish, then you're right. | Если его поступки сегодня были храбры, честны и бескорыстны, то ты прав. |
Now, I won't be judgmental, but I think it's crucial that the attorney and the client are truthful with each other. | Я не стану осуждать, но я считаю крайне важным, чтобы адвокат и клиент были честны друг с другом. |
And you haven't been... altogether truthful now, have you? | И в целом, вы не совсем были честны со мной, так? |
Be truthful, how do you rate your own driving, generosity and ability to conduct an adult relationship? | Будьте честны, как вы оцениваете себя за рулём, свою щедрость и свои старания в ведении совместной жизни? |
And have you been truthful to the best of your knowledge? | Вы уверены, что были абсолютно честны отвечая на вопросы? |