| And I'm not a very truthful person. | А я не очень правдивый человек. |
| Here's another, fine, fine, but truthful. | Вот еще один, тоже забавный, забавный, но правдивый. |
| I mean, what gives you the right... to decide whether or not I'm a truthful person? | Я хочу сказать, что даёт вам право решать, правдивый я человек или нет? |
| I need your truthful reply | Мне нужен твой правдивый ответ. |
| But I have a feeling that we'll get the most... truthful version from you. | Но у меня есть предчувствие, что мы получим более... правдивый рассказ от вас. |
| I'm not convinced he's being truthful about this. | Не уверена, что он в этом честен. |
| Now I want you to be equally truthful with me. | А сейчас я хочу, чтобы ты был честен со мной. |
| But it's getting hard when you won't be truthful with us. | Но это становится сложно если ты с нами не честен. |
| I am truthful to myself. | Я честен перед собой. |
| Given that my client has not been truthful with me I'll withdraw as counsel. | Учитывая то, что мой клиент не был достаточно честен со мной я отказываюсь от дела как юрист. |
| Maybe you can tell him the new tradition is being truthful about the origin of Thanksgiving dessert. | Может, скажешь ему, что это новая традиция, быть честным о происхождении десерта на День Благодарения. |
| Prove yourself brave, truthful and unselfish, and someday you will be a real boy. | Будь храбрым, честным, внимательным к другим и тогда, когда-нибудь ты станешь настоящим мальчиком. |
| I told Pinocchio so long as he remained brave, truthful, and unselfish, he would stay a real boy. | Я сказала Пиноккио, что до тех пор, пока он остается храбрым, честным и бескорыстным, он будет настоящим мальчиком. |
| Why can't you just be truthful? | Почему ты просто не мог быть честным? |
| Just be genuinely truthful. | Просто будь по-настоящему честным. |
| And I'm afraid I haven't been truthful with you either. | И я боюсь я тоже не была честна с тобой. |
| Because I just want you to be truthful | Потому что я хочу, чтобы ты была честна. |
| I wasn't completely truthful with you about something. | Я не была полностью честна с вами. |
| Were you truthful with us? | А ты была с нами честна? |
| As long as Mrs. Florrick is forthcoming and truthful, she cannot be charged for any - of her actions. | Пока миссис Флоррик честна и откровенна, ей не может быть предъявлено обвинение за какие-либо её действия. |
| If his actions today were indeed brave, truthful, and unselfish, then you're right. | Если его поступки сегодня были храбры, честны и бескорыстны, то ты прав. |
| Now, I won't be judgmental, but I think it's crucial that the attorney and the client are truthful with each other. | Я не стану осуждать, но я считаю крайне важным, чтобы адвокат и клиент были честны друг с другом. |
| Look, if you check the report, you'll see that I slipped in that the officers may not have been 100% truthful. | Если ты посмотришь в отчет, там есть моя запись о том, что офицеры, возможно, не честны на все 100%. |
| And I guess as long as people don't dare to be truthful about who they are... | И я думаю, что пока люди там не будут честны сами с собой относительно того, кем они являются... |
| And have you been truthful to the best of your knowledge? | Вы уверены, что были абсолютно честны отвечая на вопросы? |