Trying to deliver the most truthful perspective I can. | Стараясь предоставить самый правдивый взгляд на ситуацию, какой только могу. |
I think it's a great movie, truthful movie. | Я считаю, что это отличный, правдивый фильм. |
I need your truthful reply | Мне нужен твой правдивый ответ. |
Isn't she a truthful person? | Ведь она правдивый человек? |
A SOMEWHAT TRUTHFUL Fl LM by Adolf Zika | Небольшой правдивый фильм Адольфа Зики |
That shouldn't be a problem, unless someone has been less than truthful. | Проблем здесь не должно быть, если только кто-то не будет менее честен. |
It detects if a person is being truthful, even if they are not aware they are lying. | Он определяет, честен ли человек,... даже если он сам не знает, что лжёт. |
How come I'm getting the feeling that you're not being completely truthful with me? | Почему это мне кажется, что не совсем честен со мной? |
As this envoy was not truthful, doubt still remains. was, besides, boastful, and he said that the domains of his country were many thousands of square li and extended to the ocean on the south and on the west. | Так как этот посол не был честен, сомнения остаются. кроме того, хвастлив, и сказал, что его страна размером во много тысяч квадратных ли и раскинулась по океану на юге и западе. |
He kept all that from me, and now I realize he never was truthful. | Он всё скрывал от меня, и я склонна думать, что он никогда не был честен до конца. |
Maybe you can tell him the new tradition is being truthful about the origin of Thanksgiving dessert. | Может, скажешь ему, что это новая традиция, быть честным о происхождении десерта на День Благодарения. |
Having carefully interviewed "Caesar" and evaluated his evidence in light of the exhibits available to it, the inquiry team found him, for its part, to be a truthful and credible witness. | После обстоятельного опроса «Цезаря» и оценки его показаний в свете предоставленных им материалов следственная группа сочла его честным и заслуживающим доверия свидетелем. |
Ms. Webster, would you say that you're a truthful person? | Миссис Вебстер вы можете назвать себя честным человеком? |
Just be genuinely truthful. | Просто будь по-настоящему честным. |
In terms of Henry's character, Tovey did not want him to be a "jibbering wreck", but rather mature and truthful as well as damaged and haunted. | В отношении персонажа Генри, Тови не хотел, чтобы он был «невнятно говорящим и сломленным человеком», а скорее зрелым и честным, а также повреждённым и преследуемым. |
And I'm afraid I haven't been truthful with you either. | И я боюсь я тоже не была честна с тобой. |
Because I just want you to be truthful | Потому что я хочу, чтобы ты была честна. |
Were you truthful with us? | А ты была с нами честна? |
As long as Mrs. Florrick is forthcoming and truthful, she cannot be charged for any - of her actions. | Пока миссис Флоррик честна и откровенна, ей не может быть предъявлено обвинение за какие-либо её действия. |
In fact, it was Helen, doing good old-fashioned door-to-door enquiries who confirmed Mary Rothwell hadn't exactly been truthful to us about relations between father and son. | Вообще-то, это Хелен, провела старый, добрый опрос соседей, подтверждающий, что Мэри Ротвелл была не до конца честна с нами, насчет отношений между отцом и сыном. |
We were always truthful with you, Nikita, about the rules here. | Мы всегда были честны с тобой, Никита. насчет сдешних правил. |
Look, if you check the report, you'll see that I slipped in that the officers may not have been 100% truthful. | Если ты посмотришь в отчет, там есть моя запись о том, что офицеры, возможно, не честны на все 100%. |
And you haven't been... altogether truthful now, have you? | И в целом, вы не совсем были честны со мной, так? |
Be truthful, how do you rate your own driving, generosity and ability to conduct an adult relationship? | Будьте честны, как вы оцениваете себя за рулём, свою щедрость и свои старания в ведении совместной жизни? |
And I guess as long as people don't dare to be truthful about who they are... | И я думаю, что пока люди там не будут честны сами с собой относительно того, кем они являются... |