Английский - русский
Перевод слова Truckload
Вариант перевода Грузовик

Примеры в контексте "Truckload - Грузовик"

Все варианты переводов "Truckload":
Примеры: Truckload - Грузовик
According to some witnesses, at about 9.30 a.m., a truckload of red berets arrived at Koloma market, where soldiers shot three persons, killing two of them. По словам некоторых свидетелей, к 9.30 на рынок Коломы приехал грузовик с красными беретами, где военные произвели выстрелы по трем лицам, убив двоих из них.
You lug home a truckload of luxury loot, but you can't bother to snag one box of cereal? Ты притащил домой целый грузовик роскошных вещей, но не можешь по дорогу прикупить коробку хлопьев?
If tomorrow I tell the press that, like, a gangbanger will get shot or a truckload of soldiers will be blowing up nobody panics. Если завтра, я скажу прессе, что собираюсь застрелить главаря банды, - или грузовик с солдатами взлетит на воздух, -
We just went through a truckload of garbage and dead body. Мы только что прошли через грузовик полный мусора и частей мертвого тела.
Yesterday morning an entire truckload of beer barrels was loaded into a garage behind my home. Вчера все утро полный грузовик с пивными бочками разгружали в гараж за моим домом.
A truckload, enough for a few days. Грузовик загружен, хватит на несколько дней.
Paulie, I got a truckload of razor blades. У меня есть грузовик бритвенных лезвий.
But every day - every day - they dump a truckload of their insane family dreck into my lap. Но каждым днем... каждый день... они сваливают нагруженный грузовик своей безумной семьей на мои колени.
About a week after you guys bombed that net-cutter, I saw him buy a truckload of weapons from an arms dealer. Спустя неделю после того, как вы взорвали тот резак, я видел, как он покупал полный грузовик оружия.
Well, a truckload of art From New York City Полный грузовик картин из Нью-Йорк Сити.
If those guys have a truckload of it, could wipe out the whole state. Если у этих ребят был полный грузовик зарина, они могут стереть весь штат с лица земли.
You have a truckload of wicks? У тебя целый грузовик фитилей?
A truckload of 'em pulled up. Их прибыло полный грузовик.
A truckload of guns gets snagged. Украли грузовик с оружием.
A truckload of guns get snagged. Украли грузовик с оружием.
Truckload of guns get snagged. Украли грузовик с оружиём.
Even more telling perhaps are private efforts of Czech citizens who have sent truckload after truckload of relief to the people of Bosnia and Herzegovina. Еще более красноречивыми, по-видимому, являются усилия частных лиц в Чешской Республике, которые направили народу Боснии и Герцеговины не один грузовик гуманитарной помощи.
$200 every truckload I clear off them New Orleans East streets. Двести долларов за каждый вывезенный грузовик при очистке улиц на востоке Орлеана.
Could have been a truckload of babies, with the rules of engagement you did the right thing. Да будь тот грузовик хоть полон детей, по Правилам Боя мы все сделали правильно.
You got a truckload of cargo at a checkpoint, somebody's coughing, sick, or they just won't be quiet. Твой груженый грузовик проезжает границу, кто-то кашляет, болеет или просто нужна тишина.
For example, a truckload of cigarettes will yield more than $1.2 million in profit if federal and state taxes have been avoided. Например, в случае уклонения от федеральных и штатных налогов за сигареты, вмещающиеся в один грузовик, можно получить прибыль, превышающую 1,2 млн. долл. США.
Wood is selling for $3 to $8 per piece in Monrovia; a truckload is, therefore, worth approximately $2,500. В Монровии древесина продается по цене З - 8 долл. США за бревно, а значит один грузовик леса будет стоить примерно 2500 долл. США.