She's identified the remote-access trojan And the infected endpoint... |
Она распознала дистанционный троян и конечную точку. |
Our best guess is a trojan camped out in the server's boot sector. |
Наша основная версия - это троян, который находился в загрузочном секторе серевера. |
I'll just program a trojan to penetrate his virtual private network. |
Я просто запрограммирую троян проникнуть в его частную виртуальную сеть. |
Now the trojan can still run, and we can see where it leads. |
Сейчас троян может действовать, а мы проследим откуда у него растут ноги. |
When he opens the message, a spyware trojan embedded in the file will send his GPS coordinates. |
Как только он откроет сообщение, троян, вложенный в файл переправит нам координаты Томми. |
trojan: it is an application taking the appearance of another one. |
троян: это приложение, скрывающееся под видом другого. |
A Trojan? Your father'll say no. |
Это троян, ваш отец отказывается. |
You should be seeing the Trojan pop-up... now. |
Вы увидите Троян прямо... сейчас. |
There's some kind of Trojan wiping our research. |
Там какой-то троян стирает наше исследование. |
You know, we could save ourselves a lot of trouble if I just sent this publisher a Trojan virus. |
Знаете, мы можем поступить гораздо проще, если отошлем издателю Троян. |
Just like we expected, there's a Backdoor Trojan on Jennifer's computer. |
Как мы и ожидали, на компьютере Дженнифер есть троян. |
Jan Trojan Turnovský (before 1550 - 1606) was a Czech Renaissance composer. |
Турновский, Ян Троян (до 1550-1606) - чешский композитор эпохи Возрождения. |
I'm a Trojan, so I infected your Mac! |
Я троян, поэтому я заразил твой макинтош. |
What do you hide in your Trojan heart? |
Что ты скрываешь в вашем сердце троян? Не |
She's just a Trojan! Daughter of our enemies! |
Это троян, дочери наших врагов. |
Well, the Trojan that delivered the rootkit was installed directly into her home server, probably via thumb drive. |
Троян, который притащил руткит, был установлен на ее домашний сервер, скорее всего, с флешки. |
Mr. Carlo Trojan, Ambassador of the European Union, underlined the significance of the TDI framework, as well as its results. |
Посол Европейского союза г-н Карло Троян подчеркнул значение подхода на основе ИТР и его результаты. |
H.E. Mr. Carlo Trojan, Ambassador, Permanent Delegation of the European Commission |
Его Превосходительство г-н Карло Троян, посол, постоянная делегация Европейской комиссии |
H. E. Mr. Carlo Trojan, Ambassador, Head of the Permanent Delegation of the European Commission to the international organizations at Geneva, and Permanent Representative to WTO |
Его превосходительство г-н Карло Троян, Посол, Глава постоянной делегации Европейской комиссии при международных организациях в Женеве и Постоянный представитель при ВТО |
Guide Contact of a Police Officer with a Refugee in Selected Situations, W. Trojan, R. Stawicki, Warsaw 2001 |
руководство Контакт сотрудника полиции с беженцем в отдельных ситуациях, В. Троян, Р. Ставицкий, Варшава, 2001 год. |
Our best guess is a trojan camped out in the server's boot sector. |
Наиболее вероятно, что это троян, засевший в загрузочном секторе. |
A trojan is a program that seems harmless or even productive, but is designed to exploit the system where it is run. |
Троян - это программа, которая выглядит безобидной или даже полезной, но на самом деле создана для использования системы, на которой она установлена, не в интересах пользователя. |
If a virus or trojan with this payload method manages to alter files critical to the running of the computer's operating system software or physical hardware, the entire system may be rendered unusable. |
Если вирус или троян пытается изменить метод доступа для критичных файлов операционной системы компьютера, вся система может стать неустойчивой. |
In addition to the download, I also took the liberty of uploading a trojan to Merlyn's system. |
В дополнение к скачиванию, я взяла на себя смелось запустить троян в систему Мерлина |
H. E. Mr. Carlo Trojan |
Его Превосходительство г-н Карло Троян |