Cruz wrote that she would like to work with von Trier, and spoke enthusiastically about the play The Maids by Jean Genet. |
Крус сообщала, что она хотела бы работать с Триером, и с энтузиазмом говорила о пьесе «Служанки» Жана Жене. |
With Von Trier, it's not only the problem of belief in the sense of, do people generally still believe today the place of religion today, and so on. |
В случае с Фон Триером это не только проблема веры, в том смысле что, верят ли до сих пор люди в большинстве своем, или о месте религии сегодня и так далее. |
Danish film in the 1990s was dominated by Lars von Trier. |
Йерегорд на протяжении 90-х годов активно сотрудничал с датским режиссёром Ларсом фон Триером. |
The post-depression version of the script was to some extent written as an exercise for von Trier, to see if he had recovered enough to be able to work again. |
Версия сценария, созданная после депрессии, была написана фон Триером скорее как упражнение, чтобы проверить, насколько он в состоянии заниматься творческой деятельностью. |