I'd do anything for you, Trickster. | Я все для тебя сделаю, Трикстер. |
His skill and experience have made him a strong leader to the likes of the Weather Wizard, the new Trickster, the new Mirror Master, and the new Captain Boomerang. | Его навыки и опыт делали его идеальным руководителем для таких, как Погодный Волшебник, новый Трикстер, новый Магистр Зеркал и новый Капитан Бумеранг. |
Trickster's taken hostages at Hecksapoppins. | Трикстер захватил заложников в Хексапоппинс. |
The Trickster walked through the Abbot's gateway, and sucked the life out of the world. | Трикстер пришел из аббатских ворот, и высосал жизнь из нашего мира. |
I'm a trickster who doesn't know solitude | Ведь я же одинокий трикстер! |
Equal and opposite to the Trickster's power, that's how we can fight him! | Равная и противоположная силе Трикстера, с её помощью мы сможем его победить! |
Not only are we up against the Trickster, but the Flash too. | Мы не только против Трикстера, но и против Молнии тоже. |
In 2009, The New York Times wrote, "Mad once defined American satire; now it heckles from the margins as all of culture competes for trickster status." | В 2009 году The New York Times написал, что Mad, ранее определявший американскую сатиру, теперь довольствуется пометками на полях, в то время как вся культура совревнуется за звание лучшего трикстера. |
So I'm assuming you didn't come all the way to Earth-3 to stop my Trickster. | Так, я полагаю, что ты пришёл на Землю-З не для того, чтобы остановить моего Трикстера. |
In the alternate timeline of the Flashpoint event, the Rogues are assembled by Mirror Master who asks Weather Wizard, Tar Pit, Trickster, and Fallout to team up against Citizen Cold for seeking revenge. | В альтернативном временном потоке, известном как Flashpoint, Магистр Зеркал просит Погодного Волшебника, Смоляную яму, Трикстера и Фолаут объединились с ним против Гражданина Холода с целью отомстить, фактически формируя группу Негодяев. |
Just hope she doesn't get into yours, trickster. | Надейся что она не доберется до твоих, обманщик. |
Ladies and gentlemen, you're thinking, 'What a trickster'. | Дамы и господа, возможно вы подумали: "Какой обманщик". |
I've been known as Nahash, the trickster, and now as Vicente. | Я был известен как Нахаш, обманщик, а теперь как Вицент. |
I do not know how to cheat, I am not a trickster. | Я не умею обманывать, я - не обманщик. |
Or a trickster, or a warrior. | Или обманщик, или воин. |
Prove there's only one Trickster. | Докажите, что есть только один Ловкач. |
You really think jesse doesn't know Who this new Trickster guy is? | Думаешь, Джесси и правда не знает, кто этот новый Ловкач? |
He's a confidence trickster. | Он - самоуверенный ловкач. |
That guy called himself the trickster. | Он назвал себя Ловкач. |
Trickster is a change agent. | Ловкач - посредник перемен. |
The Doctor said the power of the Tardis could fight the Trickster. | Доктор сказал, что силой ТАРДИС можно бороться с Трикстером. |
You've fought the Trickster before, you know how he operates. | Ты и раньше сражалась с Трикстером, ты знаешь, как он действует. |
Play The Trickster's game right back at him. | Сыграем с Трикстером по его же правилам. |
You got a trickster on your hands. | Вы имеете дело с Трикстером. |
While the first Trickster was working for the FBI, teenager Axel Walker stole all of Jesse's gadgets and shoes and became the new Trickster. | Пока первый Трикстер работал на ФБР, подросток Аксель Уолкер украл его оборудование и ботинки, став новым Трикстером. |
I communicate authentically with the beyond, And I say to your face, you are nothing but a trickster. | Я по-настоящему общаюсь с потусторонним миром, и говорю вам в лицо, что вы не более, чем трюкач. |
You're a trickster yourself. | Вы и сам трюкач. |