The Trickster is a creature from beyond the universe. | Трикстер - создание из-за пределов вселенной. |
Maybe the stake didn't work because it's not a, Trickster. | Может, кол не сработал, потому что это не Трикстер. |
His skill and experience have made him a strong leader to the likes of the Weather Wizard, the new Trickster, the new Mirror Master, and the new Captain Boomerang. | Его навыки и опыт делали его идеальным руководителем для таких, как Погодный Волшебник, новый Трикстер, новый Магистр Зеркал и новый Капитан Бумеранг. |
Okay, Trickster's like a... like a, Hugh Hefner type, right? | Трикстер, он ведь вроде Хью Хефнера, так? |
Everything the Trickster and this Prank nut have used comes from Clarx Toys. | Все, что использовали Трикстер и эта сумасшедшая Прэнк, произведено компанией "Игрушки Кларкса". |
You think the Flash is responsible for The Trickster? | Вы думаете, что Молния несет ответственность за Трикстера? |
The current incarnation of the Rogues includes Captain Cold, Weather Wizard, Heat Wave, the second Mirror Master, and the second Trickster. | Современное воплощение Негодяев состоит из Капитана Холода, Погодного Волшебника, Тепловой Волны, второго Магистра Зеркал и нового Трикстера. |
I'm carrying the Trickster's child. | Я вынашиваю ребенка Трикстера. |
She was kidnapped... and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank. | Она была похищена... и была вынуждена носить костюм воображаемой подружки Трикстера, Прэнк. |
Is there any other reason you're avoiding all calls from the merry Trickster? | По какой причине ты избегаешь звонков от душки Трикстера? |
Ladies and gentlemen, you're thinking, 'What a trickster'. | Дамы и господа, возможно вы подумали: "Какой обманщик". |
The drongo is the Kalahari's greatest trickster. | Дронго - самый выдающийся обманщик в Калахари. |
I do not know how to cheat, I am not a trickster. | Я не умею обманывать, я - не обманщик. |
But that's what the Trickster does. | Но это то, что делает обманщик. |
Try as I might, I don't see Lenny Spearfish as this machiavellian trickster. | Что ни говори, но вряд ли Ленни Спирфиш - коварный обманщик. |
The trickster proudly welcomes you all To the new disorder. | Ловкач с радостью представляет вам новый беспорядок. |
The Weather Wizard, Captain Cold, and the Trickster. | Погодный Волшебник, Капитан Холод и Ловкач. |
Trickster is a change agent. | Ловкач - посредник перемен. |
And then coming to this conference, I realized that most everybody here shared those same qualities because really what trickster is is an agent of change. | И уже идя на эту конференцию, я осознала, что почти все здесь имеют похожие качества, так как в действительности ловкач - это посредник перемен. |
And then coming to this conference, I realized that most everybody here shared those same qualities because really what trickster is is an agent of change. | И уже идя на эту конференцию, я осознала, что почти все здесь имеют похожие качества, так как в действительности ловкач - это посредник перемен. |
We're dealing with the, Trickster, aren't we? | Мы имеем дело с Трикстером, да? |
How does an Archangel become a, Trickster? | И как ангел становится Трикстером? |
How do we handle The Trickster? | Как мы справимся с Трикстером? |
Play The Trickster's game right back at him. | Сыграем с Трикстером по его же правилам. |
At various points of the myth he serves as a trickster. | В ряде историй маори он выступает классическим трикстером. |
I communicate authentically with the beyond, And I say to your face, you are nothing but a trickster. | Я по-настоящему общаюсь с потусторонним миром, и говорю вам в лицо, что вы не более, чем трюкач. |
You're a trickster yourself. | Вы и сам трюкач. |